Товарищу Тихонову. Кто мы?
Крепче б не было в мире гвоздей".
(Советская поэтика)
А где-то дождь с небес слетает
И умывает человеков,
Вся доброта его слепая
Дыханьем вечности согрета.
Там виноградина под солнцем
Рождает сок,
И мир тот чуден:
Там все знакомцы-незнакомцы
Зовутся "люди-люди-люди"...
Их жизни ждут любви сплетенья
В душистые, хмельные гроздья,
И там не скажут с восхищеньем:
"О, как похожи вы на гвозди!.."
Свидетельство о публикации №210100701355
Но ведь у Тихонова это не о большевиках, а о морском офицерстве (скорее всего - английском, хотя и на царском флоте были адмиралы).
http://ruslit.ioso.ru/tihonov.htm
С уваженинем,
Читатель
Борис Иноземцев 09.03.2012 11:37 Заявить о нарушении
Дело в том, что стихотворение написано в 1922 году. Уже после бойни настоящих царских офицеров и даже - после Кронштадтского мятежа, когда артиллерия расстреливала уже революционных матросов.
Вы оказались правы: я не отследил детали и воспринял, как балладу о большевиках. А у меня к большевикам концептуальные претензии:)
С благодарностью, Виктор.
Виктор Зорин 10.03.2012 00:35 Заявить о нарушении
Вы не один обманулись - почему-то при советской власти эти две последние строчки воспринимались как полный позитив (прямо против авторского смысла) и почти большевистские.
А стихотворение замечательное, как и многие другие у раннего Тихонова, - и по форме, и по подтексту. Вы приглядитесь, причитайтесь.
При всех Ваших концептуальных претензиях к большевикам вряд ли оправдано переносить их на советскую литературу - в том числе, раннюю.
С уважением,
БИ
Борис Иноземцев 10.03.2012 14:12 Заявить о нарушении
Строки про гвозди в моём сознании всегда были где-то рядом с плачущим большевиком Маяковского.
Всего Вам самого чудесного. Буду рад, если ещё навестите.
Ваши речи выдают в Вас человека интеллигентного (во всех смыслах).
С уважением,
Виктор.
Виктор Зорин 11.03.2012 00:16 Заявить о нарушении