Пиквикский клуб Е. Писарев МХАТ

РЕЦЕНЗИЯ

Спектакль "Пиквикский клуб"
Театр "МХАТ Чехова А.П."
Режиссер Евгений Писарев
Премьера весна 2009г.

Премьера спектакля Чарльза Диккенса под названием «Пиквикский клуб» прошла в стенах театра МХАТ им. Чехова. Хотелось отметить, что спектакль открыл фестиваль «Черешневый лес», заняв место основного культурного и светского события весенней Москвы 2009 года. На фестивале царила ни с чем несравнимая атмосфера, легкое волнение актеров и даже  в воздухе пахло премьерой. Желание окунуться в атмосферу Англии и воспоминание о книге автора «Пиквикского клуба», вызывали мой интерес, как пьеса будет существовать на сегодняшний день. Ведь двадцатичетырехлетний Диккенс, описавший нравы старой доброй Англии, где мечты разбиваются о реальности жизни, актуален и в наше время, где так не хватает доброты и чистоты отношений. В английской литературе Диккенс укоренил жанр «комической эпопеи», возродил для своего века «роман большой дороги», Англия получила великого романиста, год от года открывавшего новые грани своего таланта.
Нужно упомянуть, что первый выпуск «Посмертных записок Пиквикского клуба» вообще не пользовался популярностью, лишь только пятый выпуск «Пиквикского клуба» рвали из рук, мгновенно расходились пылившиеся на полках первые четыре выпуска.  Начался бум на Диккенса, в магазине появились «пиквикские шляпы», «пиквикские набалдашники для тростей», «пиквикские сигары» и даже «пиквикский песенник». А теперь, этим майским вечером, играют спектакль, перевернувший сознание людей прошлого столетия.
Этим и был вызван мой интерес к премьере Чарльза Диккенса «Пиквикский клуб».
Великий роман Диккенса стал олицетворением «старой доброй Англии», а легендарный МХАТовский спектакль 1934 года – символом классической русской театральной школы, инсценированный Натальей Венкстерн для Художественного театра, воспевающий "чудесный, незабываемый спектакль" Виктора Станицына, в декорациях Петра Вильямса. Знаменитый ленинградский спектакль 70-х годов представлял собой коллекцию причудливых человеческих типажей, виртуозно, хотя и с нажимом, сыгранных мастерами великой труппы. Это был очень смешной сюжет и очень замкнутый мирок — Англия и для актеров, и для зрителей была книжной страной, которую никто не видел наяву.  "Пиквикский клуб" — единственный из товстоноговских спектаклей, оставшийся в репертуаре театра БДТ. А, сейчас Евгений Писарев перенес время действия в 60-е годы 20-ого века.
Пока зрители заполняли зал, на сцене жила размытая экспликационная картина предстоящего спектакля. В хаотичном порядке стояли столы и стулья, абсолютно не примечательного цвета, посередине сцены висел серый потертый пиджак. Задник был высвечен как будто диафильмом, на котором изображалась бледная карта, напоминающая карту Москвы с Садовым и третьим кольцами. Не было ни одного свободного места, был дан последний, долгожданный звонок и действие началось.
На наших глазах эта безликая столовая начала оживать приходящими молодыми людьми. Они все приходили и приходили, и это всего лишь слегка напоминало английскую чопорную публику джентльменов, а больше смахивало на мужской  клуб, где молодые мальчики прекрасного телосложения, одетые в бледно-серые или песочные оттенки костюмов, встречаются для  чего-то такого, что скоро мы должны увидеть. На фоне этого бледного царства выделялся только Александр Феклистов, которого мы узнали в роли Самуэля Пиквика, президента Пиквикского клуба и то выделялся из всех, похоже только возрастом. Когда молодые люди все встали в круг и стали выполнять непонятные хлопки руками и танцевать как шотландцы, стало понятно, что это приветственный ритуал. Слово взял Мистер Пиквик (Александр Феклистов), в котором сообщал о предстоящем путешествии по Англии. Мистер Пиквик неустанно трудился всю жизнь, преумножая свое состояние, а, удалившись от дел, посвятил себя Пиквикскому клубу, корреспондентское общество которого отправляется в свое первое путешествие, и приключения начинаются немедленно, еще в Лондоне.
Следующая картина переносит нас в дом Пиквика, на заднем плане меняется картинка диафильма на английский домик 19 века. Пиквик собрав чемодан, пьет, как и заведено в Англии,  английский чай. Это режиссер прекрасно уловил, ведь весь период, пока сцена проходит в доме, все актеры постоянно задействуют чай. От горничной Миссис Бардль (Мария Сокова), наливающей чай и, в последствии, потерявшей сознание, не справившись со своими чувствами к Пиквику и непреодолимого желания стать его возлюбленной, нелепой ситуации Пиквика, пытающегося привести ее в чувства, забравшись на актрису сверху, где их в этой пикантной ситуации застают друзья Пиквика, до наглого сыночка горничной, периодически переливающего чай из одной кружки в другую. Казалось, что если есть чай, то это точно английский чай.  Чайный ажиотаж прерывает приход адвокатов и всем знакомое светское, медийное лицо Игоря Верника (адвоката Додсона). В рамках Черешневого леса смотрелось, действительно, как символ современного гламура в этой пьесе. Нелегкая участь досталась второму адвокату Фоггу (Станислав Беляев). Он, вообще, рядом с Верником отображал его тень, причем, что говорил адвокат Фогг вспомнить сложно. В пьесе адвокаты берутся за дело горничной Миссис Бардль, обвиняющей Пиквика в домогательстве, с целью получить часть его сбережений, а адвокаты нажиться на известном человеке.
Когда я с большим энтузиазмом наблюдала за продолжением спектакля, одновременно записывая и зарисовывая в блокнот сцены, люди, сидевшие рядом, стали подозрительно коситься в мою сторону. На сцене, под избитую, но легендарную музыку «Биттлз», выкатилась прямо на нас огромная пожарная машина, но когда ее развернули боком, всем сразу стало понятно, что это двухэтажный английский красный автобус, причем, современный. Наверное, режиссер (Евгений Писарев) и художник, (Зиновий Марголин) применили самое яркое и запоминающееся  — это двухэтажный красный лондонский автобус.  Зиновий Марголин, когда-то придумавший для «Норд-оста» тот самый самолет в натуральную величину, теперь выкатил на сцену МХТ автобус, желая показать этими приемами, что пьеса актуальная и в наш период. Большой, да еще красный автобус, будто летел в мелодии Битлов, сопровождался вспышками фотоаппаратов членов – корреспондентов Пиквикского клуба, а мимо пролетали города и поля, и вместе с ними мы, зрители театра МХТ. Корреспонденты Пиквикского клуба фотографировали все на своем пути, поэтому вспышки фотокамер стреляли прямо в лицо зрителей, тем самым приятно ослепляя и возбуждая новый интерес публики к яркой сцене. Конечно, после бледно-песочного утомительного периода, ярко-красный цвет воспринимался как сигнал к напряжению ума.
Служебный персонал театра во время вспышек фотоаппаратов, подбегал к зрителям и просил их не фотографировать, хотя у них даже не было фотоаппаратов. Похоже, режиссер Евгений Писарев, не предупредил их о таком современном эпизоде. Для некоторых гостей театра, было немного испорчено впечатление этим непрофессиональным фактом персонала.
Персонаж слуги Мистера Пиквика, Сэм Уэллер (Михаил Трухин), которого Пиквик нанял специально для путешествия, как носильщика чемоданов, играет одну из ключевых ролей в пьесе, он остается предан главному герою до конца пьесы. Но сам актер, Михаил Трухин,  показывается нам как хамоватый мужлан, пьяница, которого интересует помимо служанки мистера Уордля, Мэри (Светлана Колпакова), еще и светлое чувство между старой девой Рейчел, сестрой Уордля (Евгения Дмитриевская) и членом Пиквикского клуба Треси Тапменом (Олег Тополяский). В начале пьесы Трухин, недалекий слуга, а в конце - глубокий преданный человек, отделяющий добро от зла.
Самуэль Пиквик предстает перед нами как наивный и доверчивый человек,  хотя образ чудаковатого и трогательно-наивного исследователя жизни весьма точен, без дальнейшего развития, даже однообразен, он перестает быть интересным. Записывая в записную книжку свои впечатления от путешествия, Мистер Пиквик был принят за шпиона, и провинциальные жители одного из мимо проезжавшего городка, решают поколотить его и присоединившихся к нему друзей. Пиквикистов спасает не слишком хорошо одетый, но весьма самоуверенный и говорливый джентльмен, который оказался их попутчиком, пройдоха Джингль (Юрий Чурсин), джентльмен в зелёном, и его сподвижник Иов Троттер (Павел Ворожцов). На мой взгляд, одни из самых смешных героев в постановке Писарева. Комический талант этих двух актеров в тандеме действительно заставляет смеяться от души.
В Рочестере проводятся военные маневры — событие, которого пиквикисты пропустить не могут. По дороге Мистер Пиквик встречает помещика Мистера Уордля (Сергей Беляев). Бывая в Лондоне, мистер Уордль посетил несколько заседаний Пиквикского клуба и помнил друзей, он радушно приглашает их в свое поместье погостить. Семья мистера Уордля состоит из  его незамужней сестры, мисс Рейчел (Евгения Дмитриевская), его юной дочери Эмили (Марина Коняшкина) и племянницы Арабеллы (Ксения Теплова). Дом полон многочисленными гостями и домочадцами. Это гостеприимное семейство несет в себе дух доброй старой Англии.
Дух английской провинции мы почувствовали сразу, как только на сцену выкатились настоящие копны сена, и Джо (Станислав Дружников), слуга мистера Уордля, вывез за веревочки десять белых овечек, а на заднике появился небесно-голубой фон.  Джо - вечно спящий слуга, которого могут поднять только шутки о выпивке, абсолютно не кажется далеким в образе Станислава Дружникова. В процессе пьесы мы понимаем, что данный персонаж только создает вид глупого слуги, в реальности он знает обо всех сплетнях и зарождающихся любовных отношениях между героями. Кстати,  в пьесе не чувствуется единения одного героя, она в режиссуре Писарева, как - будто вырвана отрывками, а некоторые моменты проглочены, если судить по книге.
Зарождающуюся любовь старой девы Рейчел, сестры Уордля (Евгения Дмитриевская), и членом Пиквикского клуба Треси Тапменом (Олег Тополяский), влюбчивым средних лет джентльменом, славно начавшего и печально закончившего роман с мисс Рейчел Уордл, прерывает Джингль. Мы видим, как Джингль соблазняет неискушенную Рейчел, среди клубков сена, с пасущимися овечками, и при разговоре с Рейчел, садится на единственную черную овцу, олицетворение ложки дегтя в бочке меда. При известии о бегстве возлюбленной с Джинглом, Трейси лишен способности учиться на ошибках и в дальнейшем  поддается нежной страсти.
Сцена выкупа Рейчел происходит в повернутом другой стороной автобусе, который представлен нам как гостиница, с одинаковыми дверьми, в которых можно заблудиться.
Пройдоха  Джингль, олицетворение зла, с которым борется мистер Пиквик. Из-за него чуть не произошла дуэль между Уинклом и доктором Слэммером. Он подбил на побег мисс Рейчел, закружив ей голову, и потом, без всяких угрызений совести отказался от нее за сто двадцать фунтов. На самом деле Джингль (Рис.3) вызывает только позитивные моменты, бедолага-актер в заношенном зеленом фраке просто вынужден действовать в своих интересах, хотя бы для пропитания, поэтому, абсолютное зло здесь не представляет, как могло бы показаться на первый взгляд. Как и слуга-сподвижник Джоб Троттер разделяет участь Джингля, показывая нам недюжую смекалку и комизм в игре.
Автобус-декорация, похоже сделан по последнему слову техники, так как он движется без каких либо тросов и рельсов, по-крайней мере зрителям их не видно, создан не только образ средства передвижения, но и гостиничные номера в отеле, да и еще, кто бы мог подумать, послужил трибуной для судьи. Сама сцена суда получилась, как и положено в суде, напряженной, так как судья говорил в микрофон и тем самым голос доминировал над человеком-судьей, который стоял на втором этаже автобуса и для зрителя не слишком заметен.
Из суда мы плавно, с помощью уже давно забытых молодых людей, теперь одетых заключенными,  перенеслись в атмосферу тюрьмы.
Ночь…идет дождь, все заключенные спят и только Пиквик, на которого направлен луч света сверху, сидит на кровати в одиночестве и размышляет. Вот где, наконец, соединилась постоянно прерывающаяся цепочка мизансцен, вот о чем должен был ставить спектакль Писарев. Но Писарев не таков, он сказочник, поэтому хеппи-энд будет в любом случае.
В одиночество Самуэля Пивика, пробирается переодетый проворный  слуга, готовый сопровождать его на тяжком тюремном поприще, там они обнаруживают Джингла и Троттера, которые успели уже проесть весь свой гардероб, включая башмаки. Затем к ним присоединяется вдова Бардл.
И, как в сказке, все заканчивается благополучно. Горничная Миссис Бардль отказывается от показаний, все счастливы. Это не просто традиционный «счастливый конец» — это житейская философия молодого Диккенса. Он не забывает о существовании зла, но знает, что ему противопоставить.
Мы переносимся в атмосферу Новогоднего торжества, в мае месяце. Это не легкомысленная комедия, все в ней имеет глубокий смысл режиссера, но подводя итог, спектакль чуть - чуть, напоминает мюзикл, лишь в том, что много людей на сцене, из которых одни актеры играют лучше других - этим эпизодам не на чем держаться. Мотив одиночества Пиквика, в финале, когда все остальные персонажи, образовав счастливые супружеские пары, уплывают вглубь сцены вместе с праздничным столом, а Пиквик остается один, тоже не плох. Получается у режиссера несколько сюжетных линий в спектакле. Мотив одиночества и линия добра и зла. Думаю, что победило добро в одиночестве, Пиквик хоть и одинок в конце пьесы, но счастлив, что все удачно завершилось.
Сильное впечатление произвели сцены появления красного автобуса и тюрьмы. В первой, сценограф хотел показать нам причастность к узнаваемости объекта, автобус-олицетворение Лондона, как матрешки в России. Сопровождение появления автобуса музыкой Биттлз дополнял тот же эффект. Всего в пьесе звучали две песни  Биттлз, совпадающие по тематике путешественников Пиквикистов. Тюремная сцена тоже имела свое очарование, радикально противоположная картина, если первая несла позитив добра, в летящем навстречу новым приключениям, то в тюрьме чувствовалось падение мечты о возрождении всего живого и доброго. Одновременно, сопровождающаяся дождем и темнотой, ощущалась сырость помещения, и, казалось, художник точно передал зловоние этого ужасного места, монотонно бродившие по кругу актеры-заключенные добавляли соли в происходящее на сцене.
По какому принципу режиссер собирал актеров, сообразить не сложно. Пиквик-Феклисов уловил все мотивы своей роли, он даже похож на нелепого Пиквика. Фактурная Мисс Бардль (Мария Сокова) была точно угадана,  очень похожа на Мисс Эндрю из «Мэри Попинс», типичная английская гувернантка. Михаил Трухин в роли Сэма Уэллера,  (слуги Мистера Пиквивка), на мой взгляд, немного не понял задачи режиссера, или попросту переиграл, ну, как говориться, не наиграешь – не сыграешь.
Работа сценографа соблюдена по всем канонам и рамкам. Художник – сценарист Зиновий Марголин и художник по костюмам Леонид Алексеев, показали нашему вниманию гармонию актерских костюмов и декораций. В цветовой гамме костюмы никак не перекрывали яркие декорации, это говорит и о взаимопонимании костюмерного и бутафорного цехов. В тюремной сцене, пространство в темноте и подсвеченный сверху Пиквик выглядевший как одуванчик в широком поле, совсем один одинешенек (работа художника по свету – Дамира Исмаилова).
Думаю, что этот спектакль появился в театре МХТ не случайно, ведь первая постановка 1934 года имела большой успех и долгое время держалась на подмостках театра, да и постановка Товстоногова тоже потрясла публику положительно. Может быть этими фактами руководствовался молодой режиссер Евгений Писарев, замысел самой постановки «Пиквикского клуба» в век компьютерных технологий и вечного движения, заслуживает восхищения. Когда у нашего стремительного поколения стираются понятия о дружбе, любви и чести, только и нужно ставить подобные пьесы.


Рецензии