О сути хайку

"Над вишней в цвету
Спряталась за облака
Скромница луна".
       ***
"Солнце заходит.
И паутинки тоже
В сумраке тают..."
       ***
Басё, японский поэт 17-го века:


Я не любитель пространных стихов. А от длиннющих поэм и од мне вообще становится дурно. Люблю японскую поэзию: хайку или хокку. Всего в три строчки. Эта поэзия – моя любовь со школьных лет. Но почему она меня привлекает, начал осознавать позже.

Первый цвет вишни, переливы заката на вечернем небе, рубиновая мякоть арбуза, треснувшего от одного прикосновения ножа, красивое лицо, промелькнувшее мимо... Вся эта цепочка эпизодов жизни щемит душу своей мимолётностью, неповторимостью и ещё чем-то непонятным...

"Остановись мгновенье...". Вторая часть этой расхожей фразы неуместна здесь своим пафосом. В том, о чём я толкую, нет пафоса. Есть трепет.

Я как мог старался остановить и зафиксировать мгновенье: писал по мере способностей, рисовал – ещё хуже... Но старался. Даже стал хайку сочинять. Без успеха. Классическую форму 5-7-5 без ущерба содержанию сохранять удаётся не всегда, поэтому я их называю "почти хокку". Но настроение пытаюсь уложить в три строчки. Впрочем, судите сами.

          ***
Опять не спится...
Как резки птицы крики,
Встревоженной в ночи.
          ***
Мало осталось
В сладком пути пребывать.
Любуюсь цветком.
          ***
Понурый ворон
Нахохлился на крыше.
О чём думаешь?
          ***
В одиночестве
Чёрной тушью рисую
Твой тонкий профиль.
          ***

Это чувство пролетающего мимо чего-то безвозвратного многим знакомо. Возможно, я его унаследовал от мамы. Она часто повторяла нам, показывая на своих маленьких внуков: "Смотрите, смотрите! Вы их такими больше никогда не увидите". Этим мама старалась обращать наше внимание не только на наших быстро подрастающих детей, но и на быстротечную красоту жизни и вообще на то, что происходит вокруг...

У меня оно, это ощущение движения времени, возникло довольно рано. Отчётливо помню, как мальчиком шёл и думал: «Вот впереди меня куст и я ещё не дошёл до него, а сейчас я прохожу мимо него, и теперь куст позади меня. Он уже в прошлом». Была у меня такая игра со временем. Я в неё до сих пор иногда играю. И благодаря этой забаве картинки жизни особенно остро запечатлеваются в памяти. Мне кажется, это и есть суть хайку. Однако не буду настаивать.


На снимке: Цветёт сакура перед моим окном. Фото автора.


Рецензии
Когда цветет сакура...всех легко можно простить обидчиков,даже подлецов и предателей, глядя на такое чудо красоты природной...
А японская поэзия...если переводчик нормально-талантливый, то это,да...)..не знаю,как вы,но лично я в оригинале не смогу прочитать, с японским у меня...увы...

В саду, где раскрылись ирисы,
Беседовать с старым другом своим,
Какая награда путнику!(Басё)

А Омара Хайяма всегда перечитываю...переводы различных авторов...

Благородство страданием, друг, рождено,
Стать жемчужиной — всякой ли капле дано?
Можешь все потерять, сбереги только душу,
Чаша снова наполнится, было б вино.

Сентябрина Добролюбова   17.01.2019 09:10     Заявить о нарушении
Спасибо большое, уважаемая Сентябрина, за интерес к восточной поэзии!

Рефат Шакир-Алиев   21.01.2019 23:24   Заявить о нарушении
На это произведение написана 61 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.