Римские пращуры

Прошу прощения (прощание: praesensio [prae-sentio] "предчувствие"), господа, но и ПРАЩУРЫ у нас латинские.

Происходит от праслав. формы *praskjurъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. пращуръ, церк.-слав. пращуръ, укр. пращур, польск. praszczur. С давних пор сравнивают с шурин (см.), что сомнительно фонетически. Старое сближение с лит. prakurejas «предок» недостоверно. [М.Фасмер].

Др.- руск. форма ПРАСКУР.

Смотрим латинский вариант:

praes - "поручитель, гарант",
curo - "заботиться, иметь попечение, печься, интересоваться, не оставлять без внимания; ухаживать, холить, обслуживать".

PRAESCUR(ator) - опекающий поручитель. Примерно так.

Пращур составлен из двух слов и приставки:

praes [prae + vas] + curo.

Проскуриных знаете? Так это и есть закамуфлированные пращуры.

Вульгарные итальянцы букву "С" чаще произносят как наше "Ч" (триченце, Виченцо), тогда ПРАСКУР превраСЧается в ПРАСЧУРА-ПРАЩУРА.


Рецензии
Очень интересно Вас читать, а потому сохраню Вас в своих избранных. Но вот только не понятна мне Ваша фраза: "Вульгарные итальянцы букву "С" чаще произносят как наше "Ч" ... почему вульгарные? ... и как эта "вульгарность" относится к лингвистике? Или Вам просто итальянцы не нравятся?

Кора Журавлёва   06.12.2013 23:34     Заявить о нарушении
Итальянцы разговаривают на вульгарной испорченной латыни. Вульгарная = народная. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%8C

Нил Максиня   07.12.2013 13:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.