5 Сын ведьмы

 На этот раз песню оборвал свист стрелы. Пропев над головою трувора, она вонзилась в кору древесного великана. Очнувшись, я увидел, что, в облаке пыли из которого едва виднелись силуэты всадников, на нас несутся псы божии. Мы с Лео вскочили на коней. Закинув лютню за плечи, Франсуа запрыгнул на круп коня моего оруженосца – и через некоторое время мы уже были в безопасных дебрях Шартрского леса. Пересидев в нем и подкрепившись парочкой запеченных на костерке фазанов, устраивая аутодафе которым, Франсуа Рифмоплет все балагурил насчет ведьм, их полетах на метлах, способностях проникать из одного времени в другое посредством изготовления мазей из сала младенцев, мы снова отправились в путь.
 
Лео отдал Франсуа свой арбалет – и это был правильный поступок. Не успели мы по дороге, по которой шли вереницы пилигримов, отъехать от  Шартра и нескольких лье, как  нам все же пришлось вступить в бой с теми же рыскавшими повсюду в поисках колдунов и ведьм псами божиими в белых рясах. Что-то там произошло на площади после моего бегства. Как рассказал мне позже  один пилигрим, месиво которое я рассек мечом, полежав немного, словно в ожидании, когда я скроюсь из виду, собралось в сочащегося детским жиром , кровью, содержимым недогоревших кишок инфернального льва. Рыкая, тот лев начал набрасываться на монахов доминиканцев и рвать их стальными клыками, в которые чудесным образом преобразились шипы, коими были  прибиты к столбу цепи.  Этого льва я и увидел, нагоняющим доминиканских псов. Лучшего арбалетчика, чем Франсуа  придумать и нельзя было. Стрелы шли из колчана, как строки его песенок, тетива звенела, как струны лютни, в музыке боя, где звон моего меча поддерживали буханья булавы Лео Фраснуа, который  уверенно вел свою вторую партию. Помог нам тогда и  собравшийся из плоти недосожжённой ведьмы лев. Он добивал наших врагов с тыла. И как только пал последний из пяти напавших на нас доминиканцев, лев превратился в груду недогорелого мяса, из которых торчала детская ручонка и старые металлические скобы.

Выкопав мечом в земле могилу, мы предали останки земле и  накатили сверху большой валун, который едва могли толкать втроем. Доминиканцев же оставили на поживу воронам и лисицам. Обо  всем этом  написал в своей  поэме «Шартрская ведьма» Франсуа Рифмоплет, а я  упоминаю об этих событиях в  своем трактате «Перемещения во времени, левитация и вечная жизнь». Эти записки я вел в перерывах между крестовыми походами одновременно с алхимическими опытами, когда мог уединиться в своей библиотеке-лаборатории в  Тампле. Искал ля я философский камень? В этом не было надобности, так как третий глаз индуистского божества и был таковым камнем. И он был при мне. Пытался ли я из ртути, свинца или иных минералов  сделать золото? Это мне было не нужно, потому как к золоту я равнодушен. Что же искал я, исписывая многие листы, старясь за переливанием из колбы в колбу адских зелий, видя в этих кривых зеркалах, как из цветущего юноши превращаюсь  в морщинистого старца? Сам не знаю. Наверное, лучше знал – зачем он делает это, поющий как цикада на ветру, как дрозд на ветке, Франсуа. Со временем выдолбленную из небольшой тыквы чернильницу, которую Франсуа Висельник с некоторых пор носил на поясе рядом с колчаном для стрел, он заменил бронзовой. При нем всегда были  связки гусиных перьев, которые он с успехом использовал и для писания своих поэм, и для оперения разящих стрел.

Подмешав в чернила крови и обгоревших волос шартрской ведьмы, он вдохновенно творил. Франсуа и позже потихоньку крал с костров золу, собирал запекшуюся кровь казненных, чтобы подмешивать в чернила. Свои поэмы он писал на выхваченных из огня листах, предаваемых сожжению еретиков. А «Шартрскую ведьму» записал кровью казненного между строк таскаемой повсюду в котомке библии на фламандском языке. Мать Франсуа была фламандкой, сожженной на костре за знахарство и ворожбу. Однажды она неудачно приняла роды и на нее донесла обесплодевшая соседка. Франсуа  часто заговаривал со мною о том, что и ему, как и мне, является дева с распущенными волосами с младенцем в руках, у которого не обрезана пуповина. Он утверждал также, что эта пуповина и есть та самая веревка, которая много раз захлёстывалась петлею на его непутевой шее. 

Продолжение: http://proza.ru/2010/10/25/1199


Рецензии
Статья для публикации, основанная на фрагменте «Сын ведьмы» Юрия Николаевича Горбачёва:

«Сын ведьмы»: поэтика крови, памяти и проклятия
Автор статьи: [Михаил Палецкий] О произведении: Юрий Николаевич Горбачёв, «Сын ведьмы»

Вступление
В «Сыне ведьмы» Юрий Горбачёв продолжает свою мистико-историческую хронику, где границы между жизнью и смертью, временем и мифом, поэзией и боем стираются. Это не просто рассказ о странствующих рыцарях и труворах — это философская медитация о происхождении творчества, о наследии боли и о том, как кровь становится чернилами.

Франсуа Висельник: поэт, арбалетчик, сын сожжённой
Франсуа — фигура одновременно гротескная и трагическая. Он:

Сын фламандской ведьмы, казнённой за знахарство.

Поэт и арбалетчик, сочиняющий баллады и меткий в бою.

Хронист боли, пишущий на выхваченных из костра листах, чернилами из крови и золы.

Его поэма «Шартрская ведьма» — не просто текст, а ритуал памяти, написанный между строк библии, которую он носит в котомке.

Бой с псами божиими: музыка смерти
Сцена боя — это симфония насилия:

Стрелы Франсуа — как строки песен.

Тетива арбалета — как струна лютни.

Меч и булава — как ритм и бас.

Инфернальный лев, собравшийся из недосожжённой плоти ведьмы, — символ мести и магии.

Смерть здесь не финал, а трансформация. Лев, добивший врагов, превращается в груду мяса с детской ручонкой — образ, одновременно жуткий и символичный.

Поэзия из праха
Франсуа творит буквально из пепла:

Подмешивает в чернила кровь и волосы казнённых.

Пишет на листах, предназначенных для сожжения.

Использует гусиные перья как для письма, так и для стрел.

Его творчество — это алхимия боли, где поэма становится заклинанием, а слово — оружием.

Мифология пуповины
Один из самых сильных образов — пуповина, не обрезанная у младенца, родившегося в огне. Франсуа утверждает, что эта пуповина — и есть верёвка, на которой его вешали. Это:

Символ связи с матерью, с ведьмой, с проклятием.

Метафора вечного возвращения, невозможности разрыва с прошлым.

Аллегория поэтической судьбы, где каждая строка — как узел на верёвке.

Алхимия и философия
Рассказчик — алхимик, ищущий не золото, а истину. Он:

Не нуждается в философском камне — он уже обладает «третьим глазом» индуистского божества.

Пишет трактат «Перемещения во времени, левитация и вечная жизнь».

Видит в зеркалах, как превращается из юноши в старца — метафора творческого пути.

Заключение
«Сын ведьмы» — это не просто готическая фантазия. Это поэма о происхождении слова, о боли как источнике вдохновения, о памяти, которую нельзя сжечь. Горбачёв создаёт мир, где поэт — это воин, а песня — это заклинание. Франсуа Висельник — не просто персонаж, а голос всех сожжённых, всех забытых, всех воскресших в рифме.

Михаил Палецкий   16.10.2025 21:07     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.