Элегантный детектив. Стрелок
- О, мисс Минд, добрый день! – сказала добродушная толстушка, хозяйка кондитерской.
- Добрый день, миссис Сью. Но вы опять забыли, что я уже давно как миссис Дант.
- Ах, да, простите! Никак не могу привыкнуть! Что бы вы хотели?
- Мне бы хотелось чем-нибудь порадовать мою сестру.
- Мисс Агату? О, конечно! Нам сегодня как раз привезли свежие шоколадные конфеты! Там и из горького шоколада, и из молочного, и с начинкой, и без начинки. Думаю, мисс Минд будет довольна! Сколько бы вы хотели?
- Нам с Агатой хватило бы и маленькой коробочки, но я пойду вместе с мужем, так что давайте вот эту, - она показала на самую большую коробку.
- А с начинкой класть?
- Конечно.
- Вот, кушайте на здоровье! Как ваш малыш?
- Спасибо, хорошо. Растет не по дням, а по часам! Очень похож на Карла. А как ваши детишки?
- Да, что с ними сделается, с чертенками! Старшая замуж захотела, а младшие совсем от рук отбились…
- Спасибо вам огромное, миссис Сью. У вас самые вкусные конфеты в Лондоне!
- Да ладно уж вам, заходите, не забывайте нас.
Глава 2. Что может поднять мне настроение?
- Ну, подняла я тебе настроение?
- Не то слово! Что может поднять мне настроение? Хороший шоколад, встреча с добрым другом и, наконец, интересное дело! Спасибо сестренка. A merveille! (Чудесно!) Сейчас будем пить чай. Я пойду, попрошу миссис Лэттер поставить чайник. Надеюсь, ты не против, если она вместе с нами попьет чаю?
- Нет, что ты, конечно нет!
- Ну, тогда располагайтесь.
Через несколько минут все уже пили чай.
- Ну, как конфеты?
- A magnifige! (Великолепно!) Еще раз спасибо.
- Есть новости от дяди?
- Да, он всё-таки женился.
- На мисс Вандюссен?
- Да. Но после того как он столько вложил в свой юбилей, свадьбу он решил сделать куда более скромной. Он, невеста и дочь. Никаких гостей. Поэтому он извиняется, что не пригласил нас.
- Как ваш малыш, Руфь? – спросила миссис Лэттер.
- Спасибо, хорошо. Растет не по дням, а по часам! И такой красивый! На Карла похож!
- И с усами?
- Агата! Завтра нас приглашают на обед Дойлы, они будут рады, если ты тоже придешь. Так ты составишь нам компанию?
- Семейство Дойлов… у них, кажется, есть дети?
- Да, трое. Среди них старший сын Роджер двадцати лет, очень милый юноша, богатый наследник, красивый и хорошо воспитанный, - сказал Карл, и, поймав на себе недружелюбный взгляд жены, оправдался. – Но ведь это же ты так сказала, Руфь!
- Всё ясно. Нет, на обед я не смогу пойти.
- Почему?
- Понимаешь Руфь, у меня завтра много дел…
- Интересно, каких?
- Ну, например…
Тут вбежал запыхавшийся Лэнд:
- Мисс Минд, мисс Минд, вы!..
- Здравствуйте, инспектор. Сядьте, переведите дух, а потом всё спокойно расскажете. Хотите чаю с конфетами?
- Вот и старый добрый друг, - сказала мадам Дант.
- Здравствуйте, - сказал Лэнд, сев. – Нет, спасибо, не до чая. Мисс Минд, вы не хотите расследовать убийство?
- И новое интересное дело, - пробурчал капитан.
- Какое? – спросила Агата.
- В парке развлечений неподалеку кто-то зачем-то убил работника тира. Причем тем же ружьем, каким стреляли посетители. Только заряжен он был почему-то настоящими пулями.
- Когда же можно начать расследование?
- Это, конечно, будет наглость с моей стороны, если я скажу, что желательно начать сегодня же…
- … и продолжить завтра! Вот какое у меня будет дело, Руфь! Отлично, инспектор, я только возьму с собой некоторые нужные мне вещи, и можем идти. Попейте пока чаю. Миссис Лэттер, если вам не трудно принесите, пожалуйста, чашку Лэнду.
- Конечно, сейчас! Надо поторопиться, пока мистер Дант не съел все конфеты, - пробормотала милая старушка и вышла из комнаты. Капитан покраснел.
Глава 3. За дело!
- Орудие убийства оставлено на месте преступления?
- Нет, ружье украдено.
- Это скверно. Если его украли, значит, оно может понадобиться убийце еще раз.
- Вы так думаете? Надеюсь, что нет. Может быть, просто какому-то охотнику понадобилось ружье, чтобы поохотиться?
- В Лондоне? Только если на местных жителей. Здравствуйте, мистер Брокселл. Что вы можете сказать по поводу этого дела?
- Он мертв уже где-то часов пять. Сегодня будний день, так что народу в парке немного. Убийца воспользовался этим и выстрелил в хозяина тира, оставшись незамеченным.
- Но почему же никто не пришел, услышав выстрел? – спросил Лэнд.
- Это тир, и люди привыкли, что здесь стреляют с утра до вечера.
- Да, вы совершенно правы, мисс Минд. Убийца выстрелил мистеру Вайду в голову, сзади. У него снесено полчерепа. Хотите посмотреть?
- Нет. Спасибо, мистер Брокселл. Идемте Лэнд, у нас много работы.
- До свидания, мисс Минд, - сказал врач, посмотрев вечно печальными глазами на девушку, на инспектора и сказал, сдвинув брови. – Уносите. Уносите, ну скорее же! Мне нужно вскрыть труп в морге.
- Вы думаете, что убийца оставил здесь что-нибудь?
- Скорее нет, но поискать всё-таки нужно, - сказала Агата, надевая белоснежные перчатки.
- А мне что делать?
- Опросите дворника, буфетчицу, работников других аттракционов. Хотя, я думаю, нам это мало поможет. Но попробуйте, кто знает, может, что-нибудь и узнаете. Идите.
- Ага, уже бегу!
Мисс Минд не знала толком, что хочет найти, но решила сначала осмотреть пол. И не напрасно. На полу она нашла окурок, помаду, платок и какой-то рецепт от врача. Далее Агата решила осмотреть шкаф, найдя там записную книжку убитого, а также его бумажник, в котором лежало немного денег и маленькая фотография молодой девушки с надписью: «Моему Роди от Беатрис Хенникер, на долгую память». Все найденные вещи Агата сложила в специальный пакет.
- Ну что, мисс Минд, нашли что-нибудь?
- Довольно много интересного. А вы что-нибудь узнали?
- Да, я узнал…
- Расскажете по дороге в Скотланд-Ярд. Возьмите, - она подала ему пакет с найденными вещами.
- Ого! Я никогда на месте преступления не находил столько улик.
- Мне везет. Стойте-ка, - она увидела в углу комнаты какой-то синий целлофановый пакет. Она раскрыла его и достала большую пачку денег.
- Никогда не думал, что работники тира так много зарабатывают.
- Зарабатывают-то они немного. А вот интересно, что за человек был этот рассеянный убитый и мог ли он шантажировать кого-нибудь.
- Надо допросить его жену.
- Его вдову, вы хотели сказать? Обязательно, но сначала мы сдадим эти вещи и деньги на установление отпечатков пальцев.
Глава 4. У мадам Вайд.
- Мои соболезнования, мадам. Нам очень жаль вашего мужа. Ведь он был чудесным человеком, не так ли?
- Роджер был чудесным?! Ха, сразу видно, что вы не были знакомы с ним, мисс Минд. Вы не представляете, сколько человек вздохнуло свободно со смертью этого чудовища!
- Отчего же, мы слышали, что он был добр и милосерден, - подпел Лэнд.
- Милосердным?! – пенсне миссис Вайд удивленно подпрыгнуло на кончике острого носа. – Боже сохрани, когда это вы слышали, что люди, которые занимаются… таким делом, бывают добры?
- Каким делом? – наивно спросила мисс Минд, как будто не понимая о чем речь.
- Ну, таким, - она поправила пенсне, поставив тоненькие бровки домиком, - таким неприятным и опасным делом. Ну, вы меня понимаете.
- Нет.
Миссис Вайд тяжело вздохнула, опустив глаза. Она затеребила свой огромный золотой браслет:
- Он был вымогателем. Точнее шантажистом. Но мы на этом практически ничего не заработали. И у него никогда не получалось, так сказать, по настоящему шантажировать. Все люди принимали его за доброго человека и относились к нему с пренебрежением, когда… когда он показывал те или иные фотографии. Ах, Роджер, Роджер. Сколько раз я предупреждала его, говорила, чтобы он перестал заниматься этим делом, что это может плохо кончиться. Вот и кончилось, - она утерла нос платком и вопрошающе посмотрела на собеседников.
- Вы знаете эту женщину? – мисс Минд показала фото красивой молодой дамы, с прекрасной улыбкой. Миссис Вайд поправила пенсне:
- Нет, не знаю. А кто это?
- Эту фотографию мы нашли в портмоне вашего мужа.
Агата повернула фото другой стороной, где была надпись.
- «Дорогому Роди». Интересно, кто это. Постойте-ка, это что мой муж?! Ах, наглец, вот бесстыжий! Не был бы ты на том свете, поплатился бы! Поверните-ка опять лицевой стороной. Хм. Кажется, я знаю эту особу. Беатрис Хенникер. Она была на банкете у начальника моего мужа. Да, да, это она. Деловая сотрудница! Вот я бы ей сейчас дала деловую сотрудницу! Наглец, враль! Ладно, да простит меня Господь, нельзя так говорить о покойных. Вы что-то еще хотели спросить?
Глава 5. Что дальше?
- Да, вот это жена. Врагу своему не пожелаешь. И себе в частности…
- Вы уже начинаете думать о невесте, Лэнд? Не время сейчас думать о женитьбе, mon ami, не время.
- Что вы, мне уже давно пора об этом думать! А невесту мне и искать не надо! – под пронзающим взглядом Агаты, инспектор сказал. – Хотя, нет. Надо поискать, надо… А вам не показалось, что миссис Вайд знала о делах мужа?
- О шантаже?
- Нет, о Беатрис.
- Она говорила bona fide (вполне искренне).
- Что?
- Она была искренна, как мне кажется. Хотя, завтра возьмите ордер и проведите обыск. Вы же это любите.
- А зачем? Что я там должен найти?
- Разумеется, ружье, Лэнд.
- Ах, ружье. Да, хорошо, я так и сделаю. А какие у нас планы на сегодня?
- Вот записная книжка мистера Вайда. Там несколько имен, мы должны сегодня всех их допросить. Посмотрите, много там фамилий?
- Ха, достаточно. С ними мы за день не управимся.
- Сегодня начнем вместе, а завтра я продолжу одна. Это люди, которых он шантажировал, или которые шантажировали его.
- Да. Ну что ж, начнем с мистера Митчелла, пожалуй. Я знаю этого человека, мы неоднократно подозревали его в шантаже и мошенничестве, но никак не могли его поймать за руку. Идемте?
- Вы помните его адрес?
- Он у меня записан где-то здесь, - Лэнд достал замасленную записную книжку и подал её Агате. – Посмотрите.
- Может, лучше вы сами? – сказала мисс Минд, брезгливо посмотрев на поданный предмет. – Я просто боюсь не разобраться в вашем почерке.
- Хорошо. Так. Это не то, опять не то. Хм. Так. Не то, не то, не то. Хм. А вот, нашел! Мистер Ник Митчелл, N-стрит, дом номер восемь, этаж пятый, квартира двенадцать. Да, этот Ник может за деньги убить кого угодно, хоть мать родную. Для таких людей нет ничего святого. Уверен, мы на верном пути. Идемте.
Глава 6. У мистера Митчелла.
- Добрый день. Чем могу служить? Что, инспектор Лэнд, всё надеетесь подловить меня на чем-нибудь и получить премию?
- Мы расследуем убийство мистера Роджера Вайда. Вы знаете такого?
- Понятия не имею, кто это. А вы кто?
- Мисс Минд.
- Частный детектив?
- Да, что-то в этом роде.
- А, понятно. Знаете, мисс Минд, прошу садиться, дело в том, что я никогда не был знаком с этим, как его там?
- Мистером Вайдом.
- Да, совершенно верно, с мистером Вайдом.
- Какая жалость, - вздохнула мисс Минд, – что вы записаны у него в записной книжке, - она показала запись.
- Хм.
- Вот только мы не знаем, как кого он вас записал. Как друга, врага или, того хуже, как шантажиста?
- А вы своего не упустите, мисс Минд. В отличие от этих простофиль полицейских.
Лэнд раздраженно отвернулся к окну.
- Ну так, может быть, вы вспомнили мистера Вайда?
- Да. Припоминаю. Мы познакомились на какой-то вечеринке. Кажется, у миссис Хенникер. Да, славный малый. Он помог нам провернуть одно дельце.
- Шантаж?
- Ну, вы же понимаете, что при этом господине, - он показал на Лэнда, - я не могу вам ничего сказать. Не лучше ли наедине? – чрезвычайно красивый мистер Митчелл улыбнулся.
Лэнд посмотрел на него, возмущенно подняв брови.
- Тогда вы расскажете мне об этом деле?
- С одним условием.
- Ну, - она тоже улыбнулась, - условия здесь буду ставить я, eh bien (хорошо)? – она встала и подошла к Нику.
- Если они совпадут с моими, - бархатным голосом слащаво сказал тот.
- Мисс Минд! – сказал сорвавшимся голосом Лэнд, встав.
- Инспектор, прошу вас, выйдите на минуту. Я скоро выйду.
Когда униженный до корней волос Лэнд ушел, с презрением посмотрев на шантажиста, тот спросил:
- Скоро?
- Ну, мне же нужно было как-то успокоить этого пылкого юношу. Так какие ваши условия? – сказала Агата пытаясь говорить так же сладко, как и Ник, спросила она, медленно отходя к столику, стоящему позади её.
- Ну, вы же сами понимаете. Таких красоток как вы на белом свете мало. И шанс такой дается один раз в жизни, не могу же я его упустить? - сказал он, всё ближе подходя к девушке.
- Конечно, нет. А вы потом мне всё расскажете?
- Потом я расскажу тебе всё, - тихо сказал он, погладив её плечо.
Ник приблизился к ней вплотную, как вдруг Агата взяла со стола стакан воды и плеснула ему в лицо. Тот отшатнулся от мисс Минд:
- Вы что с ума сошли?!
- Простите, но я вынуждена была охладить ваш пыл, мистер Митчелл. И вы забыли, что условия здесь ставлю я.
- Интересно, какие же? – утираясь полотенцем, спросил мошенник.
- Если вы мне скажете, какие дела вас связывали с мистером Вайдом, то я не буду говорить инспектору Лэнду, что вас связывало с миссис Хенникер.
- Ну, были мы любовниками, ну и что? Ведь полиция не сажает за измену, не так ли?
- Дело не в этом. Дело вот в чем, - она отодвинула штору второго окна, за которой прятались два небольших пакета с каким-то белым порошком. – Вуаля! Ведь это не стиральный порошок, не так ли?
- Откуда вы знаете? - побелел Ник и забегал глазами, как зверек, пойманный в ловушку.
- Я побеседовала с миссис Беатрис Хенникер. Она предала вас. Правда с условием, что ей при этом ничего не будет. Хотя, нам до нее дела нет, ведь кокаин у вас.
- Вот сволочь! Я знал, что она когда-нибудь подставит меня, эта безмозглая тварь. Что вы хотите от меня?
- Я хочу, чтобы вы выполнили два моих условия.
- Теперь уже два?
- Инспектор!
- Не кричите! Два, так два. Ну?
- Во-первых, вы сейчас же любым способом уничтожаете при мне эту гадость. А во-вторых, рассказываете, что связывало вас с мистером Вайдом.
- Уничтожить эту гадость я не могу. Это стоит больших денег, а у меня их нет. Ну, поймите же! Но зато я вам расскажу о Роджере больше, чем хотел рассказать до этого.
- Хорошо. Только тогда спрячьте порошок вон в тот шкаф, в правом углу, а не то инспектор живо его обнаружит, - он сделал так, как сказала ему Агата. – А теперь рассказывайте.
Глава 7. Подарок инспектору.
Агата вышла из комнаты Митчелла и закрыла за собой дверь.
- Мисс Минд! Я даже не знаю, что о вас думать! Ведь вы же поняли, что предлагает вам этот мерзкий мошенник, но всё равно остались. Остались! Остались с ним там, наедине, пока я должен был сидеть и ждать вас здесь!
- Зато я получила нужную нам информацию.
- Но какой ценой! Ах! Какой ценой,– он отвернулся от неё. Агата похлопала его по плечу, улыбнувшись:
- Успокойтесь, Лэнд. Успокойтесь, сеанс водных процедур надолго охладил пыл мистера Митчелла.
- Сеанс водных процедур?
- Разве вы не увидели на столе стакана с водой? А я сразу приметила его, как только я поняла, какими глазами на меня смотрит этот субъект, и тут родился план, как получить от него нужную информацию и при этом остаться порядочной сыщицей.
- Вы облили его водой?
- Да, я выплеснула всё содержимое стакана ему в лицо!
- А я-то думал! – от радости он взял её на руки и закружил.
- Поставьте меня на место, Лэнд! Не забывайтесь, - улыбка исчезла с лица инспектора, он поставил девушку на пол и покраснел, опустив глаза от смущения. – Тем более, что у меня для вас подарок.
- Подарок?
- Да, в левом углу комнаты, в шкафу находятся два пакета с кокаином. Я сказала спрятать его в правый шкаф, но, я думаю, что как только я ушла, мистер Митчелл тут же перепрятал его в другой.
- Вот это да! Вот это подарок! Я знал, что он шантажист и мошенник, но что он еще и наркоторговец! Вот это да! Ну, Митчелл, держись! Спасибо вам, пойду, позвоню в Скотланд-Ярд и найду понятых.
- Я могу быть одной из них.
- Спасибо, мисс Минд! Вы – прелесть! – он поцеловал ей руку и убежал. Агата достала свою записную книжку и записала адрес миссис Хенникер:
- До чего доводит фантазия. Наговорила Митчеллу с три короба, а он мне еще и адрес боевой подруги выложил. Вроде бы такой подлец, а всё же наивен, как ребенок. Сейчас поедем к вам, душенька, - она ткнула ручкой в имя Беатрис Хенникер.
Глава 8. Прогулка.
Когда они шли к дому Беатрис, Лэнд спросил:
- А откуда у вас эта любовь к пешим прогулкам?
- От папы. Мы с ним, когда должны были поехать к кому-нибудь в гости, то обыкновенно отпускали заказанное мамой такси и шли пешком.
- А, понятно. После допроса этой Хенникер, надо будет съездить еще кое-куда.
- Ну да, дальше по списку.
- Боюсь, нам придется составлять еще один список.
- Еще одно убийство? Из ружья?
- Да, вы оказались правы, мисс Минд.
- Кто убит?
- Молодая женщина лет тридцати-сорока, личность пока не установлена.
- Почему? Можно же сфотографировать её лицо, разослать по всем инстанциям…
- Это не возможно. Ей выстрелили прямо в лоб, так что лица там не осталось вовсе. Я думаю, может это месть миссис Вайд? Сначала убила мужа, а потом принялась и за его любовниц. А? Как версия?
- Время смерти?
- Сегодня, где-то в полчетвертого дня.
- Нет, это не миссис Вайд. В полчетвертого дня мы были у нее и проводили допрос.
- Ах, как жаль, такая версия пропала. Так, может быть, это миссис Хенникер?
- Вы думаете, что труп женщины, это труп миссис Вайд?
- Нет, что вы, ей же за пятьдесят.
- Тогда не вижу смысла. И потом Беатрис не такая, чтобы мстить за трусливого шантажиста.
- Да уж, эта дамочка не будет горевать по работнику тира. Кстати, Митчелл говорил, что вы знали о деле с наркотиками еще до прихода сюда. И что вы знаете, какое отношение имеет к нему Беатрис. Как это понимать?
- И вы туда же. Такой же наивности от инспектора Скотланд-Ярда я не ожидала. Ничего я об этом не знала. Увидела пакеты с порошком, подумала, что у такого джентльмена не может быть стирального порошка, потому что сам он точно не стирает. Ну и сделала выводы. А так как миссис Хенникер очень подозрительна, то почему бы она не могла быть замешанной в этом деле? Вот так.
- А. Ну да. В общем-то, я примерно так и понял.
- А вот и дом Беатрис.
- Наконец-то пришли. Я и так худой, а вы со своими пешими прогулками меня скоро в тень превратите.
Глава 9. У Беатрис.
- Здравствуйте, здравствуйте. Не хоти ли чаю?
- Только если вы не хотите нас отравить.
- Ха, ха, ха, сыщицы с таким чувством юмора внушают доверие.
- Ваша блуза вам очень к лицу. Вам в ней не жарко?
- Нет. Даже в августе погода в Лондоне позволяет так одеваться. А я люблю кофты с длинными рукавами. Это так красиво и элегантно. У меня их миллион. Присаживайтесь.
- Спасибо.
- Вы, быть может, пришли к моему мужу? Так его нет дома, он в офисе…
- Нет, мы пришли к вам, миссис Хенникер. Вы получили весть о смерти вашего друга, мистера Вайда?
Немного подумав, Беатрис ответила:
- Да, это очень печально. Мы знакомы давно. Я и его жена учились в одном классе.
- Это интересно, потому что миссис Вайд сказала, что не знает вас.
- Вот как? А ей не изменяет память?
- Нет, au contraire (напротив), у нее прекрасная память. Миссис Вайд сказала, что видела вас на одной из вечеринок, когда вы, её муж и мистер Митчелл обсуждали детали какого-то дела.
- Ах, да, я вспомнила. Нет, с его женой мы вместе не учились, я перепутала. Да, я немного подзабыла.
- Так откуда вы знаете мистера Вайда?
- … с ним меня познакомил Митчелл.
- А его, откуда вы знаете?
- Его что, тоже убили?
- Нет. Пока нет. Хотя, он теперь под надежной защитой.
- Интересно. И кто же его защищает, вы?
- Нет. Тюремная камера.
- … Ах, камера. Хм, - она поправила прическу, все браслеты, которые на ней были, проверила, на месте ли сережки. – А за что его посадили?
- Я думаю, вы это сами знаете.
- Вы ошибаетесь. Я даже не догадываюсь.
- В таком случае, - Агата встала, - мы пойдем. Спасибо за чай.
- Ой, да пожалуйста. Заходите еще, - она достала пудреницу, раскрыла её и, с облегчением вздохнув, начала красить губы. В зеркальце она увидела отражение уходящих инспектора и сыщицы:
- Хотя, на вашем месте, миссис Хенникер, я бы призналась в распространении белого порошка. Не так страшно сидеть в тюремной камере под защитой, как страшно быть в своей квартире и гулять по улицам, когда на тебя каждую секунду может напасть мстящий убийца, - сказала мисс Минд и удалилась вместе с инспектором. Беатрис, подумав секунд пять, продолжила красить губы.
Глава 10. По дороге в Скотланд-Ярд.
- По-моему нет смысла продолжать допросы по списку из его записной книжки.
- Почему вы так думаете, инспектор?
- Не знаю. Если честно, я просто уже устал и мне просто лень.
- Ясно. Я тоже немного устала. Но что же нам делать?
- Давайте съездим в Скотланд-Ярд, а дело продолжим завтра.
- А если убийца снова проявит себя, подарив нам еще один труп? Eh bien (хорошо), поедем по списку завтра. Тогда в Скотланд-Ярд и к нам, пить чай?
- К вам? Пить чай?
- Да. Миссис Лэттер будет рада, не так уж часто у нас бывают гости.
- Миссис Лэттер? А вы… вы не будете рады?
- Инспектор… идемте в Скотланд-Ярд.
Глава 11. В Скотланд-Ярде.
Агата сидела около кабинета на стуле, ожидая Лэнда. Глаза закрывались от усталости. Чтобы не уснуть девушка напрягла свои серые клеточки: «Кто-то мстит этим людям. Уверена, что…» Тут пришел инспектор.
- Эта женщина – миссис Лора Мэйнс. Тридцать два года, двое детей.
- Не вижу связи с убитым.
- Есть связь. Руки.
- Руки? Да, не повезло мне с этим делом. Но у нее же дети.
- Кокаин она начала принимать и колоть недавно, когда умер её муж.
- Отчего он умер?
- Несчастный случай на охоте. Застрелил сам себя.
- Самоубийство?
- Да, может быть. Незадолго до этого мистер Мэйнс обанкротился. Вот и застрелился, наверное.
- Какой эгоизм. У него же жена, дети. Есть у нее сумочка или портмоне?
- Да, вот что мы нашли.
- Визитка Беатрис, визитка Вайда, визитка какого-то Зитфелда и нашего старого знакомого Митчелла. Интересно. А чем она зарабатывала на жизнь?
- Ваши мысли опережают события, мисс Минд. У нее в сумке нашли и вот это, - он показал два пакетика с белым порошком.
- Где дети?
- Там, в кабинете сидят. Кстати, их еще она вроде не успела пристрастить к этой мерзости…
Агата зашла в кабинет и увидела двух бедно одетых детей, которые сидели на лавочке, прижавшись друг к другу. Мальчик с волосами цвета вороного крыла обнимал сестренку с большими испуганными глазами, иногда вытирая её слезки. Мисс Минд подошла к ним, присела на корточки и взяла девочку за руку, сказав:
- Всё будет хорошо. Вы чего-нибудь хотите?
- Я хочу есть, - тихо сказала девочка.
- Бетти! Мы хотим, чтобы нас не отдавали в детский дом, - серьезно сказал мальчик лет десяти.
- Как тебя зовут?
- Марк.
- А я - Агата. Дело в том, что эти люди обязаны отдать вас в детский дом, но я обещаю, что ненадолго. Обещаю.
- На сколько? – угрюмо спросил Марк. Мисс Минд подумала и сказала:
- На пять дней… Ведь это немного. Eh bien (хорошо)?
- Mais oui. (Да, конечно), - ответил Марк. - Спасибо.
Девушка поднялась и спросила инспектора:
- Можно забрать их отсюда на час или два?
- Зачем? Ну, хорошо. Да, можно. Правда, под мою ответственность…
- Вы чудо, Лэнд! Дети, поедем с нами.
- Куда? – спросил мальчик.
- Не бойся, это не далеко. Вас там покормят и дадут чаю с конфетами.
- С конфетами? – не веря своим ушам, тихо спросила девочка.
- Ну, конечно!
- Если только Дант их не съел, - пробурчал инспектор.
Глава 12. Дети в гостях у сыщицы.
- О, какие милые малютки! Мисс Минд, можно я их вымою, а потом и накормлю.
- Хорошо.
- Идемте дети, идемте. Меня зовут миссис Лэттер. А вас? – они ушли.
- Ну, на что вам сдались эти оборвыши? Опять какой-то план?
- Нет, никакого плана у меня нет. Я просто не знаю, как жестока будет месть убийцы. Нельзя подвергать детей такой опасности.
- Ну, откуда убийца может узнать, в какой детский дом попали эти дети?
- В Лондоне таких домов не так много. Если этот человек поставит себе цель найти этих детей, он их найдет.
- И что вы предлагаете?
- У меня к вам будет еще одна небольшая просьба.
- Я готов выполнить любую просьбу, если вы еще раз назовете меня чудом, - сказал Лэнд и тут же смутился, ужаснувшись сказанному.
- Не можете ли вы сделать так, чтобы дети пожили у меня, пока идет следствие?
- Не знаю…
- Я подыщу им приемных родителей. Я обещала Марку, что они пробудут в детском доме не больше пяти дней, но… Не кажется ли вам, что на их долю выпадает слишком много испытаний?
- Ну, хорошо я постараюсь сделать так, чтобы они остались у вас. Правда, под мою ответственность…
- Агата, Агата, посмотрите, какое платье дала мне миссис Лэттер! – пролепетала чудным голосочком девочка лет пяти. Из её черных, как смоль, волос миссис Лэттер сделала корзиночку. Синие глаза девочки радостно сияли. На ней было легкое лазурное платьице с белыми оборочками. Тут в комнату вошел Марк в синей рубашке и сером костюмчике. Он улыбался, хотя было видно, что мальчик не привык к такой одежде.
- Я покупала некоторые детские вещи. Думала, пригодятся, когда у вас будут детки, мисс Минд. Но вот они и раньше пригодились. Посмотрите, как чудно сидит это платьице на Бетти! – улыбнулась старушка с пучком из седых волос. – Сейчас я принесу чай, пирог с вишней и конфеты.
- Конфеты! Ура, конфеты! – сказала девочка и закружилась.
- Бетти! – недовольно сказал её брат и опустил глаза.
- Ну что ты, Марк. Пусть радуется. Иди ко мне, - улыбнулась девушка и протянула руки к маленькой прелестнице. Та подбежала к Агате и забралась к ней на руки. – Садись сюда. Ну что же ты стоишь, Марк?
- Merci, - сказал мальчик, сев в большое мягкое кресло.
- Ну, я пойду, мисс Минд, - сказал Лэнд, встав.
- А разве вы не попьете с нами чаю, инспектор?
- Ну что вы, Лэнд, я же сейчас принесу пирог! Горяченький, вкусненький вишневый пирог.
- Ну, хорошо, миссис Лэттер. Уговорили. Давайте ваш пирог!
- Как вкусно! – сказала девочка, попробовав кусочек, который казался огромным в ее маленьких белых ручках.
- Ну, ты опять вся измазалась, Бетти! – угрюмо сказал её брат.
- Не волнуйся, я сейчас вытру ей рот. Вот так. А ты чего сидишь, Марк? Кушай, - сказала мисс Минд, подав мальчику тарелку.
- Потрясающий пирог, спасибо, миссис Лэттер, - сказал инспектор, отпив чай.
- Да на здоровье, Лэнд, кушайте. А ты чего, малышка, конфетку-то не берешь. На, бери. И ты, Марк, не отставай.
- Какая вкусная конфета! Спасибо большое, - улыбнулась Бетти.
- А теперь идемте, умоемся, а потом я вам книжку почитаю. У нас в библиотеке много сказок. Идемте.
- Миссис Лэттер нашла своё призвание.
- Да, Лэнд, вы правы. Она нас с Руфь вырастила. Сказки нам читала и пироги пекла.
- По вам и не скажешь, что вы на пирогах выросли… Во сколько мне завтра приходить?
- Я думаю, в час дня. Или раньше, если…
- Если?
- Надеюсь, что вы придете в час. До свидания, инспектор.
- До завтра.
Глава 13. В детском магазине.
- Ну, зачем будить детей так рано, мисс Минд? Они так сладко спят.
- Прошу вас, разбудите их, накормите овсянкой и оденьте. Мы пойдем с ними в детский магазин.
- Ну, хорошо, хорошо.
Агата достала из своего шкафа серую шляпку с голубыми лентами и серый плащ с голубыми оборками.
- Мисс Минд, для Марка у меня верхняя одежда есть, а вот для Бетти.
- Не переживайте, миссис Лэттер, я уже позаботилась об этом.
- Да, эта шляпка будет её немного велика, но ничего. Прекрасно.
Когда девушка и дети подошли к магазину, мальчик сказал:
- Агата, не нужно нас водить в этот магазин.
- Почему?
- Бетти опять будет плакать. Мы ведь идем за одеждой, а там есть одна кукла… в общем, Бетти как только видит её, тут же начинает плакать.
- Ничего, я знаю, как это исправить.
Они вошли в магазин. Бетти увидела куклу и действительно, тут же заплакала.
- Ты чего плачешь? – спросила мисс Минд.
- Кукла…
- Ты её боишься?
- Нет. Она такая красивая. Она бы была моей дочкой.
- Ну, и в чем же дело? Давай, купим её.
- Купим? Мне?
- Ну а кому же ещё? Я уже не играю в куклы, а у Марка, по-моему, другие интересы. Правда, Марк?
- Правда, - улыбнулся мальчик.
- Я назову её Джейн. Можно?
- Держи и называй, как хочешь.
- Merci.
- А ты чего-нибудь хочешь, Марк?
- Нет. Идемте в отдел одежды.
- Хорошо. Идем.
- Агата, - тихо позвала девочка.
- Да, Бетти?
- У Марка завтра день рождения. Он всегда мечтал вон о той большой синей машине с пассажирами. Это он мне по секрету сказал.
- Я поняла, - так же шепотом сказала мисс Минд, улыбнувшись.
Глава 14. Конец миссис Хенникер.
- Как хорошо, что вы пришли. У меня к вам дело, - сказал Лэнд, встав с кресла.
- Здравствуйте, инспектор.
- Здравствуйте.
- Дети, идите в комнату. Миссис Лэттер, помогите, пожалуйста, им переодеться. И, - перешла она на шепот, - уберите куда-нибудь эту коробку. Какое у вас ко мне дело?
- Опять стрелок.
- Кто?
- Беатрис Хенникер.
- Я же её предупреждала…. У себя в квартире?
- Да.
- Значит, она была знакома с убийцей.
- Почему вы так думаете?
- Потому что незнакомого человека она бы не впустила в квартиру.
- А, понятно. Да, вы совершенно правы. Поедем на место преступления?
- Зачем? Что нам это даст? Давайте-ка лучше займемся вот чем. В сумочке миссис Мэйнс были четыре визитные карточки. Одной из них является визитка мистера Зитфелда. Вот к нему-то мы и поедем,… пока его не убили.
Глава 15. Бедный мистер Зитфелд.
Лэнд постучал в дверь, но никто не ответил.
- Позвоните, - сказала мисс Минд. Инспектор нажал на звонок. Но и на этот раз никто не ответил.
- Вызывайте полицию, Лэнд. Мы опоздали.
Через полчаса мисс Минд и Лэнд уже стояли в доме Зитфелда, чей труп уже выносили из квартиры.
- Ах, бедный мистер Зитфелд! Такой хороший человек был. Правда, в долг никогда денег не давал, зато и соли, и сахару, и много еще чего другого всегда одалживал, если надо было. Какое зверство, снести человеку полголовы. Бедный мистер Зитфелд, - покачала головой толстая соседка с носом картошкой и ушла в свою квартиру.
- Да, жаль, что мы не пришли на час раньше, - протянул инспектор и с укором посмотрел на Агату.
- Это бы не помогло. Он был убит вчера, приблизительно в час ночи.
- Спасибо, мистер Брокселл.
- Пожалуйста, мисс Минд. Всегда рад вам помочь. До свидания.
- Счастливо, - сказал Лэнд. – Ну, и что мы будем делать теперь?
- Дайте-ка подумать. Кто там дальше по списку?
- Так, посмотрим. Мистер Ситфорд.
- Адрес есть?
- И адрес, и телефон.
- Тогда едем.
Глава 16. Пешая прогулка.
- Интересно, вот этот мистер Зитфелд. Он ведь такой богатый был, а сахар в долг давал, - впопыхах, не поспевая за Агатой, бормотал инспектор.
- Обыкновенный скряга, - сказала девушка, думая о чем-то постороннем.
- О чем вы думаете?
- Попробуйте угадать. Конечно, о том, кто этот таинственный стрелок, и что он за человек. Знаете, Лэнд, у меня к вам будет задание. После того, как мы съездим к Ситфорду, вам нужно будет объехать все места происшествия и опросить соседей пострадавших, кого они видели в день убийства.
- А я это уже сделал! А вот и дом мистера Ситфорда. Ваша любовь к пешим прогулкам, мисс Минд, скоро заставит меня надеть белые тапочки.
- Белые тапочки?
- Да, и лечь в большую деревянную коробочку.
Глава 17. У мистера Ситфорда.
- Вы говорите, что мне угрожает какая-то опасность. Но я не боюсь преград на своем жизненном пути. Вы не представляете, сколько приключений было у меня в жизни. Сколько хороших и плохих поступков я совершил, - тут он раскашлялся, и, засунув под язык какую-то таблетку, продолжил. – Я не собираюсь никого опасаться. В конце концов, у меня тоже есть ружье.
- А вы бы смогли выстрелить в женщину?
- Зачем?
- Ну, предположим, что таинственный стрелок является женщиной. Вы выстрелите в нее, защищаясь?
- Если она преступница, то почему бы и нет? Ведь её всё равно бы повесили, не так ли?
- Если бы поймали, - пробурчал Лэнд.
- У вас есть враги?
- Нет.
- А вы знакомы с мистером Вайдом, миссис Хенникер, мистером Митчеллом, миссис Мэйнс или мистером Зитфелдом?
- Да, я знаком с ними.
- Дело в том, что они все, кроме мистера Митчелла, убиты.
- О…. А что же Митчелл?
- Он в тюрьме.
- А за что его посадили?
- За распространение наркотиков. Кстати, ему еще повезло, по сравнению с остальными.
- Да, согласен…. И что вы мне предлагаете? Признаться в том, что я распространяю кокаин, чтобы сесть в тюрьму и таким образом защитить себя, струсить?
- Я считаю, что это лучше, чем лежать распростертым на полу у себя в квартире с дыркой в голове.
- Да уж, - сказал Лэнд.
- Хм, - мистер Ситфорд, сухой старик со старинными бакенбардами и в пыльном костюме задумался. – Вы правы. В чем-то правы.
- Так у вас есть враги?
- Да, хотя их не много. Вам назвать их фамилии?
- Если вам не трудно, - сказала Агата, достав блокнот.
- К сожалению, мне очень трудно это сделать, - улыбнулся мерзкий старик, - Я не могу предавать друзей.
- Друзей? Вы ведь только что сами назвали их врагами! – воскликнул Лэнд.
- Но ведь все враги когда-то были нашими друзьями, не правда ли?
Глава 18. Еще один список.
- И что же мы теперь будем делать?
- Кто там дальше по списку?
- В этом списке больше никого нет.
- А там есть еще один? – спросила Агата.
- Да, там тоже несколько фамилий. Две из них зачеркнуты, и около одной из зачеркнутых поставлен восклицательный знак.
- Позвольте, взглянуть, - девушка взяла блокнот Вайда из рук инспектора. – И адрес есть. Eh bien (хорошо). Вот туда-то мы и направимся.
- А как вы думаете, кто эти люди?
- Если в первом списке были поставщики, то во втором, вероятно, заказчики.
- А почему двое из них зачеркнуты?
- Скорее всего, они мертвы.
- А почему восклицательный знак около одной из зачеркнутых фамилий?
- Вот когда мы узнаем это, мы узнаем, кто стрелок.
Глава 19. Ключевые факты.
- Вот мы и пришли.
- Не проще было подняться на лифте?
- Я люблю ходить пешком, - напомнила Агата.
- Да, но на десятый этаж я бы предпочел подняться на лифте.
- Как фамилия?
- Мистер Дэвис. Квартира двести три.
Девушка нажала на звонок. Никто не ответил. Она еще раз позвонила, после чего дверь отрыла миниатюрная дама с морем кудрей на голове, заспанная и неухоженная. Мисс Минд попыталась искренно улыбнуться:
- Здравствуйте, а мистер Дэвис дома?
- Да, нету его, нет! Уже две годы здесь живу я, и все эти две годы ко мне всё ходют, и ходют, ходют, и ходют. Я вам не попугайка какая, чтобы повторять по сто разов! - раскраснелась дама.
- К вам инспектор Лэнд из Скотланд-Ярда, и частный детектив мисс Минд, - грозно сказал инспектор. Дама потерла свой красный от спиртного нос и сказала, улыбнувшись:
- Ах, инспектор, ну проходите. Скотланд-Ярд наш друг и спаситель! – продекламировала она и жестом пригласила войти в свой дом. За открытой дверью был виден коридор, на полу которого валялись бутылки, окурки, и даже один незнакомый мужчина с красным, как у дамы, носом и в грязном засаленном костюме. Лэнд посмотрел на слегка поморщившуюся Агату и сказал:
- Нет, спасибо. Так вы говорите, что уже два года здесь живете вы. А не подскажете, куда съехал мистер Дэвис?
- Туда, откуда он уже никогда не вернется. В ад!
- Когда же он умер? – спросила мисс Минд.
- Две годы назад он и умер. Потом отсюда съехала мамаша с приветом, и в эту квартиру вселилась я.
- Не могли бы вы поподробнее рассказать о матери мистера Дэвиса?
- Ну, я не знаю…. Раньше ж я жила в другой квартире и всё видела. Любила она очень сына своего, не отпускала от себя ни на шаг. Я её ж давно знаю. А вот однажды этот Стив, так его звали, попал в дурную компанию. Было ему лет двадцать. Познакомился с каким-то Вийдом. С тех пор Стива было не узнать. Чеснслово! Стал худющий, бледнющий, с глазами, как у бешеного рачка. И какой-то странный стал, недружелюбный. И кофты всегда с длинными рукавами носил. Миссис Дэвис тоже как будто подменили. Такая нахалень, что оторопь берет! Никогда не здоровалась. Стала носить темные очки и поседела на глазах. А потом этот Стив ни с того, ни с сего взял и умер. Как потом объяснила мне старуха как будто бы от сердечного приступа. Дескать, сердечко было слабенькое. Думала, что я дура какая. А я-то чую, что тут что-то не то! Ну, вот не то!
- А где сейчас миссис Дэвис?
- Мне ж от куда знать? Я усё вам рассказала ужо! Хватить с вас! – она захлопнула дверь, с недоверием и страхом посмотрев на инспектора.
- И что теперь вы узнали ценного?
- Я подобрала почти все ключи от квартиры стрелка.
Глава 20. На финишной прямой.
- Да, таких слов я не слышала со своего рождения. Mon Dieu! Как же она разговаривает…
- Что вы, мисс Минд, я со своей работой еще не то слышу.
- Скажите, инспектор, вы узнали, кого видели в дни убийств на местах преступлений?
- Да, давно узнал. В каждом доме все видели примерно то же самое. Молочника, соседку, соседа, почтальоншу и самого убитого.
- А что за почтальонша и молочник?
- Какая-то старушка на велосипеде, с огромной сумкой писем и обыкновенный молочник, лет тридцати. Оба ходят, опираясь на палку.
- Почтальонша ходит, опираясь на палку?
- Да. Эта палка замотана каким-то сукном для удобства.
- И при этом она катается на велосипеде? Magnifige! (Великолепно!) Инспектор, съездите в Скотланд-Ярд и узнайте адрес миссис Дэвис.
- А что будете делать вы?
- Вы правы, инспектор, поедем вместе.
Глава 21. Мнимая осечка.
- Уже темнеет, мисс Минд, может быть, поедем на такси?
- Мы успеем дойти до наступления ночи. А обратно мы поедем на полицейской машине.
- Так вы думаете!..
- Я не думаю, я знаю.
Когда они дошли до дома, где жила миссис Дэвис, было почти совсем темно. Агата нажала на звонок. Дверь открыла пожилая женщина в дешевом халатике. На ней были шерстяные серые носки, старые тапочки и очки в толстой оправе. Седые волосы были собраны в неряшливый пучок. Умные глаза, казавшиеся огромными из-за очков, посмотрели на девушку и на удостоверение, которое предъявил Лэнд. Старушка тихо сказала:
- Проходите. Прошу вас подождать меня в гостиной, у меня на кухне небольшой беспорядок, я приберусь и приду к вам.
Агата и инспектор прошли в маленькую комнатку, где стоял маленький шкафчик, столик и диванчик. «Как же она ютится в этих двух маленьких комнатках?» - подумала девушка. Они сели на диванчик. Лэнд задал девушке несколько вопросов, на которые она отвечала с неохотой, целиком предаваясь своим размышлениям.
- Мисс Минд, прошу вас, подойдите сюда, - раздался голос из кухни.
- Откуда она знает ваше имя?
- Она услышала его, когда вы задавали мне свои глупые вопросы, Лэнд.
- Присаживайтесь. Кофе?
- Нет, благодарю.
- Ну, и чем я заслужила приход таких гостей? – спросила дама, пристально смотря на девушку. Агата опустила глаза:
- Мы слышали, что у вас недавно погиб сын. Не могли бы вы рассказать об этом поподробней?
- Ну, вы же не за этим пришли, верно? – она закрыла дверь кухни. – Что вы всё ищите глазами? Не это ли? – спросила старушка, достав из-за плиты ружье.
- Именно. Вы мстили за сына?
- А вы не глупы, как я вижу. Да, я мстила и буду мстить за моего мальчика…
- Но ведь вы убиваете людей…
- Людей? Люди тоже бывают разные. Я вот вам что скажу. В мире много собак. Но среди них есть и бешеные. Они кусают нормальных, и те становятся такими же сумасшедшими. И мы обязаны истреблять, душить и усыплять всех этих бешеных псов, пока они не перекусали всех нас!
- Их покарает Бог. Вас же за это могут повесить.
- Я не могу ждать до Страшного суда! Моего мальчика убили сейчас, и я должна покарать их сейчас. Если я этого не буду делать, представляете, сколько людей погибнет? Скажите, в чем я ошиблась?
- Вы угрожали мистеру Вайду. Он поставил восклицательный знак около фамилии вашего сына. Если бы не это я бы и не обратила на него особого внимания.
- Parbleu (черт возьми), - тихо промолвила изможденная горем женщина. – Но вы не сможете меня остановить! – вдруг сказала она, взяв в руки ружье и нацелившись на Агату. - C`est fini. (Это конец).
- Вы же умный человек, миссис Вайд. В соседней комнате сидит инспектор Скотланд-Ярда, сказала Агата, ничуть не испугавшись.
- Да. Простите, - она опустила ружье и без сил упала на стул. – Мне кажется, что я проиграла в этой борьбе со злом. Вы помешали мне бороться с ним. Я бы еще многих могла покарать. Но…. C`est fini. Но ему же было всего двадцать лет… всего двадцать… Мой мальчик… Мой бедный мальчик, - слезы одна за одной капали на халат. - Меня повесят? – спросила она, сняв очки, и стала вытирать красные глаза.
- Нет, - твердо сказала мисс Минд, подумав. – Если вы выполните два моих условия.
- Чего вы хотите? – безразлично спросила старушка.
- Уезжайте из этого города. Прекратите убивать поставщиков порошка.
- Хорошо. Я сделаю всё, что вы сказали, - она опустила руки.
Когда Агата и Лэнд вышли из дома, молодой человек спросил:
- Я не понял, мне не надо вызывать полицейскую машину?
- Я ошиблась. На этот раз ошиблась. Я не буду больше помогать вам расследовать это дело, инспектор. Простите.
Эпилог.
- А можно мне взять с собой мою куклу?
- Конечно, это ведь твоя игрушка.
- А кто такие эти миссис и мистер Ллойд? – спросил Марк, прижимая к себе игрушечную машину.
- Ллойд – это банкир, он очень добрый. У него чудесная жена, такая же молодая, как и он сам.
- А дети у них есть? – спросила девочка.
- Нет, Бетти. Поэтому они с радостью усыновят вас.
- И удочерят, - улыбнулась малышка, складывая одно из своих новеньких платьиц в чемоданчик.
- А как называется страна, куда мы поедем?
- Америка.
- Это далеко, - угрюмо сказал мальчик, крутя пальцем глобус в кабинете отца мисс Минд, где они сейчас и находились.
- Я буду писать вам письма и иногда буду приезжать. Обещаю.
- А еще мы сможем прочесть о вас в газете! – сказала Бетти, подбежав к девушке и обняв её.
Тут вошла миссис Лэттер и мужчина тридцати лет.
- Здравствуйте дети. Меня зовут Джон. Пока можете называть меня по имени. Если конечно…. Ах, ладно, давайте сюда чемоданы. Я жду вас в машине, - он подошел к девушке и пожал ей руку. – Спасибо вам, мисс Минд. Огромное вам спасибо. Мы с женой так счастливы! Поверьте, у этих малышей будет прекрасное детство и будущее. Дети, я жду вас в машине, - он ушел, улыбаясь.
- Ах, детки, детки, - миссис Лэттер обняла малышей. – До свидания. Я положила вам в дорогу яблочного пирога. Прощайте, - она ушла, чтобы дети не видели её слез.
- Агата! – они подбежали к девушке.
- До свидания, дети. Желаю вам полюбить новых родителей. Я вас очень люблю…
- И мы тебя, - сдержанно сказал мальчик, но вдруг обнял девушку крепко-крепко и убежал, выкрикнув. – Я жду тебя у машины, Бетти!
Девочка крепче прижала к себе куклу:
- А у нее теперь другое имя.
- Да? Какое же?
- Её зовут Агата. Я тебя очень люблю, приезжай к нам, - она обняла мисс Минд и ушла, улыбнувшись. Агата подошла к письменному столу и посмотрела на потолок, чтобы не расплакаться. Тут зазвонил телефон.
- Алло, мисс Минд у телефона. Инспектор Лэнд! Да, уже уехали. Создать агентство? А это идея. Приезжайте на чашку чая, и мы всё обсудим. Я жду вас, mon ami!
Продолжение следует…
Свидетельство о публикации №210102801038
вы пишите прекрасно...и я ваш читатель, Агата...
ваш слог прост и глубок...я вижу персонажей точно...
и хочется мне продолжения и счастья героям тоже...
спасибо, не забывайте меня...
В главе 5 не дописано слово "его"....
а о детях что-нибудь будет опять?
Простой Обыватель 29.10.2010 21:42 Заявить о нарушении
С Уважением и Теплом,
Агата Тригорина 30.10.2010 14:21 Заявить о нарушении
С Уважением и Теплом,
Агата Тригорина 01.11.2010 18:47 Заявить о нарушении