Любовь к четырём ливерпульцам

Битлз я полюбила с тех пор, как впервые прослушала их записи в двенадцать лет. Хотя нет, история началась гораздо раньше. Эту группу почитали и мои родители. Папа даже записал своей будущей жене несколько их ранних альбомов на старенький катушечный магнитофон. Надо сказать, не некоторых фотографиях в молодости отец даже был похож на Пола Маккартни, ныне сэра Пола. Наверное, я слушала песни Битлз ещё вместе с мамой, внутри неё. Поэтому, едва научившись пользоваться хитроумным устройством с гордым названием «Комета» и прослушав самостоятельно пару бобин, я сразу почувствовала в них что-то неуловимо знакомое. Внимая песням, я изучала английский язык сразу с четырьмя его носителями. Поэтому у меня по иностранному языку были, в основном, пятёрки. Образы и герои их песен были настолько яркими, что я решила узнать побольше об исполнителях. Так как Интернета тогда не было, копировальные аппараты были редкостью, мне приходилось довольствоваться перепечаткой статей и текстов песен на машинке. Но попадала пальцем по правильной клавише я не так часто, и дело двигалось не быстро. Пришлось овладеть слепым методом по мудрой книжке "Соло на пишущей машинке". Её отрывки удалось найти в одном из молодёжных журналов. Потом, во взрослой жизни, умение не глядя быстро нажимать на клавиши и знание языка мне очень пригодилось. Первым делом я перепечатала большую статью о том, как собралась и начала играть знаменитая четвёрка. Затем очередь дошла и до текстов песен. Раньше я пыталась записывать их на слух, но не всегда это было просто и правильно. Особенно, если учесть, что четверо соотечественников Льюиса Кэролла и Эдварда Лира были слегка склонны к абсурду. Да и могли разве быть абсолютно понятны советскому подростку тексты песен авторов, ярких представителей буржуазного загнивающего общества, сочинивших "Lucy in the Sky with Diamonds" ("Люси в небе с бриллиантами")! Ведь тогда ещё вполне правдоподобно звучали шутки типа той, из передачи "Весёлые ребята": "Тех, кто слушает Пинк Флойд, гнать поганою метлой!" Только прочитав точные тексты песен, можно было понять многие из них. Но даже сейчас кое-что остаётся не ясным. Для полного понимания нужно было хорошо знать их контекст и жаргон того времени и общества, иногда даже названия популярных передач или известные тогда стихи и песенки, которые группа пародировала или использовала для достижения у слушателей определённых ассоциаций. Это был новый интересный мир и необычное хобби. Конечно, я не могла побывать на концерте своих кумиров. Но никто не мог мне помешать подбирать одним пальцем на маленьком детском пианино любимые мелодии и подражать им с лёгким русским акцентом. Настоящего, большого пианино мы не могли себе тогда позволить, поэтому мне даже пришлось даже забросить хоровую студию, со второго года там начинались новые предметы - сольфеджио и инструмент.

Потом как-то мы со школьной подругой пытались сочинять песни в стиле Битлз на английской языке, причём от мужского лица. Хорошо, что ливерпульцы не читали их тексты! Хотя по сравнению с “Love me do” они были не такими уж простыми.

И вот что случилось дальше.
Однажды осенним днём подруга с другого факультета позвала в гости меня и познакомила с молодым человеком высокого роста с длинными темно-русыми волосами. Мы разговорились, с ним было интересно и легко общаться, как будто мы давно знали друг друга. Я вспомнила, что видела этого юношу прежде, в коридорах института и даже на сцене, в самодеятельном спектакле.

Скоро наступал Новый год. Следующую встречу предприимчивая подруга тоже назначила нам сама. Мне нужна была ёлка, тяжёлая и колючая, и помощником в её покупке оказался именно он. В очереди за зелёным сокровищем мы оживлённо болтали. А придя домой, вместе установив её в хитрую конструкцию с треножной подставкой, стали слушать музыку в наушниках на плеере. Мы разделили их пополам. Оказалось, он с тринадцати лет любил Битлз, примерно как и я. А когда молодой человек надевал свои круглые чёрные очки, брал в руки гитару и затягивал «Вчера», сходство с Ленноном было удивительным. Потом случилось новогоднее чудо – наша ёлка проросла, дав зелёные побеги.

Так в мире появилась ещё одна пара - российские Джон и Йоко.

Стоит ли говорить, что электрическое пианино стало одной из первых наших совместных покупок, не считая пылесоса. Мы отыскали ноты с аккордами ко многим песням Битлз и вскоре научились по ним играть.
Первую общую собаку мы назвали в честь одной из песен Битлз – Мартой (“Martha, my dear”). Вторую – Джулией (“Julia”). Пушисто-полосатому мурлыкающему существу мы, явно не подумав, дали обычное имя, но позже прозвали Норвежской Лесной (в честь “Norwegian wood”), так как она была очень внешне похожа на кошек этой породы.

Ребёнку повезло больше, мы тогда уже стали серьёзными и взрослыми, и поэтому дали обычное русское имя. У нас есть почти все записи Битлз, даже инструментальные вариации для малышей на тему их песен и несколько нестудийных записей.

Мы до сих пор любим эту группу, хотя расстроенная гитара давно пылится на антресоли, а круглые очки и кассеты – где-то на верхней полке шкафа, длинные когда-то волосы сменила аккуратная стрижка и бородка. Но когда мы слышим музыку Битлз, мы вспоминаем свою молодость и период битломании. И четверо ливерпульцев, говоривших «Всё, что Вам нужно – это любовь», как и прежде живут в нашей памяти, хотя некоторые из них уже отошли в мир иной.

(шорт-лист конкурса о музыке)


Рецензии