Уильяму Батлеру Йейтсу
Лилии цветут у твоего стола, за которым ты пишешь стих.
Может ли поэт рассказать о тайне цветения белоснежнолилейной,
Нарисовать улыбку спящей девочки словом,
достигнуть цели - состояния Огня -
И открыть свою жизнь на-рас-паш-ку?
Приходите, почва готова, сейте семя - оно готово взойти
вместе с утренним солнцем, вместе с силой сверхстояния духа.
Ты, назвавший себя поэтом эксперимента,
свою жизнь - открытой лабораторией дерзновенной души,
ты можешь все: и лилию превратить в прекраснейшую женщину,
и поговорить с бабочкой, присевшей отдохнуть у цветка.
Что же ты медлишь, поэт,
Что же ты медлишь?
Словно, задумавшись о сновидческих грезах,
грустишь о том, что еще не создано и создано не будет.
Отдых - пауза в дыхании...
И ты грустишь: "No second Troy"
Иллюстрация lilieswish Catrin Welz-Stein
Свидетельство о публикации №210110100436