Обсуждение сочинения господина Евлампьева на стран

Коркин И.В. 01.11.2010 21:02 [ Ответить ] [ Редактировать ]
"Капэлюха" - с украинского переводится, как кепка,"шляпа". В общем, Капелюшный, по русски - Шляпник, чтоб было яснее и понятнее. Вот, и дело в шляпе! А в тех местах я бывал не раз. Первомайск, Умань, Арбузинка. Река Южный Буг и вся красавица Мыколоивщына. Ляпота! Вот, где, поистине, место рождения рецензентов.

Академия Штопаных Трусов 01.11.2010 21:25 [ Ответить ]
Коркин, как колеге по швейному мастерству, все ж трусы мы штопаем нитками вашей Чебоксарской фабрики, руководимой председателем наркоза им. Павла Евлампьева Павлом Евлампьевым: не побрезгуйте переводчиком в гугле, яндексе, чем угодно, шляпа – это капелюх, а кепка – это тюбетейка на голове Лужкова.



Коркин, сейчас не надо знать иностранные языки – зарядил, получил точный подстрочник и, далее, силой своего худ. таланта и вкуса из подстрочника штопаете канхфету.



Капелюшный и по-русски – Капелюшный, как Браун – не Коричневый и не Ева, и не отец, - а тоже Браун.
 

Академия Штопаных Трусов 01.11.2010 21:26 [ Ответить ]
Коркин, как колеге по швейному мастерству, все ж трусы мы штопаем нитками вашей Чебоксарской фабрики, руководимой председателем колкоза им. Павла Евлампьева Павлом Евлампьевым: не побрезгуйте переводчиком в гугле, яндексе, чем угодно, шляпа – это капелюх, а кепка – это тюбетейка на голове Лужкова.



Коркин, сейчас не надо знать иностранные языки – зарядил, получил точный подстрочник и, далее, силой своего худ. таланта и вкуса из подстрочника штопаете канхфету.



Капелюшный и по-русски – Капелюшный, как Браун – не Коричневый и не Ева, и не отец, - а тоже Браун.
 

Академия Штопаных Трусов 01.11.2010 21:27 [ Ответить ]
Коркин, как колеге по швейному мастерству, все ж трусы мы штопаем нитками вашей Чебоксарской фабрики, руководимой председателем колкоза им. Павла Евлампьева Павлом Евлампьевым: не побрезгуйте переводчиком в гугле, яндексе, чем угодно, шляпа – это капелюх, а кепка – это тюбетейка на голове Лужкова.



Коркин, сейчас не надо знать иностранные языки – зарядил, получил точный подстрочник и, далее, силой своего худ. таланта и вкуса из подстрочника штопаете канхфету.



Капелюшный и по-русски – Капелюшный, как Браун – не Коричневый и не Ева, и не отец, - а тоже Браун.
 

Капелюшный И. Т.  01.11.2010 21:43 [ Ответить ]
Она как! Вы, маэстро Коркин мне льстите! А Мартовским Зайцем кого назначите?

Писальщица-мастерица 01.11.2010 21:44 [ Ответить ]
Для тружеников Чебоксарсской пятой швейной фабрики Пояснительный Декрет публикуется в трех экземлярах. 

Коркин И.В. 01.11.2010 22:45 [ Ответить ] [ Редактировать ]
Не вздумайте обижаться, маэстро, это дружественный шарж!

Коркин И.В. 01.11.2010 22:46 [ Ответить ] [ Редактировать ]
А какими нитками вы штопаете трусы?

Коростова Н. А. 01.11.2010 22:50 [ Ответить ]
О! теперь все стало на места свои. бугагаг Иван Шляпа, лицо, которому поручают рецензии, сделан в Гарбузинке. бугагагаггагагагаг
 

ИЖ (Риголетта) 01.11.2010 23:27 [ Ответить ]
Господин Коркин, фамилия французского происхождения, имя тоже. Жан Шаплен переводится. 

Капелюшный И. Т.  01.11.2010 23:32 [ Ответить ]
"Шляпник (про часы): Отстают на два дня. Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом! (прибавил он сердито, поворачиваясь к Мартовскому Зайцу).

Мартовский Заяц: Масло было самое свежее.

Шляпник: Да, ну туда, верно, попали крошки. Не надо было мазать хлебным ножом." (с)



Маэстро, какие обиды! Мечтать можно о подобных диалогах!
 

ИЖ (Риголетта) 01.11.2010 23:40 [ Ответить ]
Ванечка, а тебе так слабо?

"Мечтать можно о подобных диалогах"

Коркин И.В. 02.11.2010 00:17 [ Ответить ] [ Редактировать ]
Спасибо.

Денис ; Володин 31.10.2010 13:34 [ Ответить ]
Мастер, я полагаю, что ваш монументальный труд следует снабдить построчными комментариями и подробным глоссарием, так и нам легче и вам понятнее. 

Мастер 31.10.2010 20:30 [ Ответить ]
А кто же по-вашему в пятом классе читал "Каштанку"? Булгаков?

ИЖ (Риголетта) 01.11.2010 00:26 [ Ответить ]
Лучший прозаик сайта, мастер большого и малого жанра, Зеленый Че. Причем тут Булгаков? 

Капелюшный И. Т.  31.10.2010 13:17 [ Ответить ]
Мастер, ну удружил, родное сердце!



Ответственно заявляю! Всем! Эта замечательная популяризация моего произведения, его дополнительная реклама, направленная на привлечение внимания широкого круга читателей - также наполнена духом терпимости и толерантности и ни в коей мере не противоречит политике сайта!


 

Мастер 31.10.2010 13:20 [ Ответить ]
)))) Когда просят рецензию, надо писать потому что))))

Капелюшный И. Т.  31.10.2010 13:30 [ Ответить ]
Ну это Вы, Мастер, путаете желтое с мокрым. 

ИЖ (Риголетта) 31.10.2010 14:23 [ Ответить ]
Ваня, спасибо тогда и тебе, родное сердце, другие , вон, старушку переводят через дорогу на красный свет, а он так заботится о Мусеньке своей! (сейчас глянула в читатели, ужо больше). Но поэму С.Михалкова "Дядя Степа" ты все равно будешь учить наизусть! 

ИЖ (Риголетта) 31.10.2010 13:11 [ Ответить ]
Мастер, побойтесь Бога, такое невинное дитя иезуитом назвали! ))))

Мастер 31.10.2010 13:15 [ Ответить ]
А что такого? Комплименты любят и мужчины...

Академия Штопаных Трусов 31.10.2010 13:00 [ Ответить ]
«Я не могу въехать в Париж с трупом, который пришел в такое состояние. Меня тут же забросают камнями, или, еще хуже, толпа может расправиться с останками епископа. Так что у меня нет выбора».



/Р. Сарду, «Прости грехи наши»/



«Так этот трагически одинокий гуманист (Кастеллио) еще в то время предложил Франции проспект эдикта веротерпимости, но пройдёт жизнь целого поколения людей, прежде чем в нанте, над могилами десятков и сотен тысяч безрассудно принесенных жертв, оба вероучения придут к миру. «Мой тебе совет, Франция, прекрати насиловать, преследовать и убивать совесть; позволь вместо этого каждому, кто верует в Христа в твоей стране, служить господу не по чужим канонам, а по своим собственным».



/С.Цвейг, «Совесть против насилия. Кастеллио против Кальвина»/



На-езд, - так, что мы там с приставками и костылями имеем еще в могучем и дремучем, в великом и гремучем? – за-езд, въ-езд, под-езд, раз-езд, съ-езд, из-езд, по-езд, и так далее, пока не дойдешь до полного изподвыподверта.
 

Мастер 31.10.2010 13:12 [ Ответить ]
Собственно, а что вы сказали? Попроще изхясняйтесь, товарищ, ибо,



"...в академиев мы не кончали..."


Рецензии
Из столь сложных изречений ничего не поняла, кроме Миколаевщины :-))
Время моей влюбленности,юности именно там . И почти каждый год туда езжу и знакомо мне все названия не по слуху. Прямо навеяло :-))

О   22.02.2011 13:33     Заявить о нарушении
Надя, а в каких местах ты была?

Игорь Коркин   22.02.2011 18:00   Заявить о нарушении
У меня сестра жила в Николаеве. Сейчас живет в Очакове. Ездила туда раньше каждый год, сейчас реже. Так что везде была, можно сказать на брюхе проползала.

О   23.02.2011 10:04   Заявить о нарушении
А я в Николаеве учился. В Очаковском районе был в Каменке

Игорь Коркин   23.02.2011 10:13   Заявить о нарушении
А это не вы с другом свидание назначали нам с сестрой? :-)))
А где учились?

О   23.02.2011 15:59   Заявить о нарушении
Нет, не назначал. Учился я в Лесках, в строительном институте.

Игорь Коркин   23.02.2011 16:43   Заявить о нарушении
Знакомые пенаты :-)

О   24.02.2011 00:18   Заявить о нарушении