Э. Сафарли и др. Тысяча и две ночи. Наши на Восток

Эльчин Сафарли и другие. "Тысяча и две ночи. Наши на Востоке". Москва: АСТ, 2010.



Это сборник рассказов 11-ти авторов, включая Сафарли, и небольшая повесть последнего.

Турция, Египет, Афганистан, Азербайджан, Марокко... Но в общем, рассказы чаще не про жизнь как таковую, а про чувства всякие. Про саму жизнь на Востоке - меньше. А мне как раз была интересна она, а не чувства, поэтому я несколько разочарована этой книжкой.

Про жизнь мне понравилось, а про чувства - буэ в основном. Сентиментальность и какой-то такого сорта надрыв, который я сильно недолюбливаю в литературе. В общем, как целое интересно в той или иной степени, но остается некое неприятное послевкусие... Вероятно, многим людям такой стиль нравится. Мне нет.

Повесть самого Сафарли мне совсем не понравилось. Ну явно он все время выезжает на какой-то клубничке. То про проститутку писал ("Туда без обратно", я после "Сладкой соли Босфора" нашла ее в сети, начала было читать, но бросила с отвращением), то теперь вот про гея. Мол, он за толерантность, а потому надо и таких людей стараться понять. Нет, я даже согласна - их можно понять (хотя я понять их все равно не в состоянии), но так, как там это рассказано - все эти надрывы и сантименты... Ну фу, не люблю такое, что за фигня. Женоподобность сплошная. Я еще в "Соли" это отметила - авторский стиль такой вот слащаво-сентиментальный, и здесь тоже темка - внутренний мир внутренне женоподобного мужчины. Нет, я понимаю - такие бывают, особенно в наше время дофига и больше. Но на кой мне читать про это под обложкой книги про "наших на Востоке"?!..

Короче, это последнее мое знакомство с творчеством Сафарли. Не в моем вкусе такое творчество.

Из рассказов мне, наверное, больше всего понравилась "Афганская акварель", какая-то она наиболее реалистичная и за душу берет. Автора "Из Басурмании с любовью" я в жж читаю, и там у нее все гораздо интереснее и веселее, а тут я даже разочарована была - ждала большего от ее рассказа.

К тому же многие рассказы просят хорошего редактора - авторы не совсем дружны с русским языком. Что отдельно обидно.


Рецензии