Однажды-6

Однажды я ехала на дизеле в Вильнюс. Напротив меня сидели две женщины и разговаривали. Я ничего не могла понять Ну никак. Они обращались друг к другу, добавляя -ПАНИ, мелькали русские словечки и трудно узнаваемый литовский. Польский по шипящим звукам тоже угадывался. Я не выдержала и спросила:
-На каком языке выговорите?
Они захохотали и сказали:
-Мы тутЭйшие...(местные) и говорим на смеси языках, а литовский упрощенный.
Когда я пошла на курсы литовского, я вспомнила этот случай и стала, как пулемет, разговаривая, перемежать маленький запас литовских слов русскими. Это впечатляло. По крайней мере, преподша была в восторге (русские слова терялись и я производила очень приличное впечатление).

Однажды из шведской фирмы на АЭС заездили шведы, как раз в лабораторию, где работал муж.ИТР ходил на английский к частной учительнице (атомная оплачивала), но успехи были слабые.
Зашла к нам знакомая и сказала:
-А вчера Питер и Йоста были у нас на даче и мы так набанились и так душевно поговорили!
Вытаращив глаза я спросила:
-О чем же вы говорили, они по русски ни бум-бум, а вы аналогично по английски?
Задумавшись, она тряхнула головой и выдала:
-Я Йосте о своих канарейках рассказывала.
-А он?
Тоже о себе рассказывал. Да ну тебя, Элька, главное, мы так душевно поговорили!


Рецензии