За правду
кандыдата ў прэзідэнты Рэспублікі Беларусь
Мы ляжым снапамі на таках
Нас малоціць кожны, хто ў руках
Мае цэп! І так ва ўсе вякі...
І яшчэ пытаюць землякі:
што табе паэту да палітыкі?
Як пытанне — так адказ наўпрост:
Я прыйшоў, каб вы ўдыхнулі волі,
Каб без страху ўсталі ў поўны рост
І на ток не леглі ўжо ніколі!
Каб у родным краі валадарылі
Бог на небе, праўда на зямлі,
Каб збылося ўсё, пра што вы марылі!..
Я прыйшоў, каб вы перамаглі!
Перевод на русский язык Наталья Стрелкина.
За правду!
Мы лежим снопами на токах.
Нас молотит каждый, кто в руках
Держит цеп. И так во все века...
И ещё вопрос от земляка:
Что тебе поэту до политики?
Как вопрос - ответ предельно прост:
Я пришёл, чтоб вы вдохнули воли,
Чтоб без страха встали в полный рост.
На току лежать - не ваша доля!
Чтоб в краю родном как прежде правили
Бог на небе, правда на земле,
Чтоб сбылось всё то, о чём мечтали вы!..
Я пришёл, чтоб победили вы!
Свидетельство о публикации №210112700659
"Товарищ, верь - взойдёт она..." и т.д.
Геннадий Милованов 24.01.2011 11:16 Заявить о нарушении
Геннадий Милованов 31.01.2011 13:07 Заявить о нарушении
Наталья Стрелкина 31.01.2011 16:07 Заявить о нарушении
Геннадий Милованов 31.01.2011 20:54 Заявить о нарушении
А Вы стихи Рубинова читали? При поддержке моральной и финансовой министерства информации однако книженция выйдет. О каг!
http://charter97.org/ru/news/2011/1/29/35615/
Наталья Стрелкина 31.01.2011 23:43 Заявить о нарушении
Геннадий Милованов 02.02.2011 23:59 Заявить о нарушении
Наталья Стрелкина 03.02.2011 00:17 Заявить о нарушении
Геннадий Милованов 03.02.2011 23:59 Заявить о нарушении