Цена английского юмора

     Я думаю можно забыть меня, можно, в конце-концов Ильмана, но забыть Юрко? – думаю, таких курсантов в нашем взводе нет! И потому представить, как Юрко выполняет команду «разойдись» или «отбой», а выполнять последнюю надо бегом и кучно, так вот, представить, как эти команды выполняет Юрко, без труда сможет каждый боец 44 взвода. И вот, после одной из команд «отбой», случилось Юрко пробегать мимо прапорщика батареи.

- Почему последний, курсант?! – грозно и недоуменно рявкнул прапорщик.

Можно, рявкнуть на Ильмана. Можно попробовать рявкнуть на меня. Но рявкнуть на Юрко?! И Юрко, с плохо сдерживаемой отечественной сдержанностью лучших домов ЛондОна, отвечает:

- Но, ведь, должен же кто-то быть последним, товарищ  прапорщик?!.

Англия в то время не входила в число наших потенциальных противников по числу ядерных боеголовок. А по всему остальному – мы не входили в число ее противников. И потому  прапорщик ничего не знал ни об Англии, ни об англичанах:

- Четыре наряда вне очереди, курсант!!!

И человек-то прапор не сказать, чтобы уж совсем. И вроде бы юмор, - свой, для прапорщиков, - вполне понимал. Но вот юмор английский – не шел. Я, как-то, совсем уж опасаясь за Юрко (он еще только второй наряд отпахивал, но уже с трудом), решил провести с прапорщиком занятие по английскому юмору. Специально взял юмор из жизни английских прапорщиков – капралов, значит.

Капрал спрашивает у курсанта:

- Вы почему с расстегнутыми пуговицами, курсант? А что если вся армия будет вот так с расстегнутыми пуговицами, курсант?!
- Вся армия будет с расстегнутыми пуговицами, сэр!!! 

Сам смеюсь, а он смотрит с подозрением. Я ему опять рассказываю – ну,  дальнейшее всем знакомо по Райкину: «Авас», грузин.
    
    Так что, Саша, единственное, чем могу тебя порадовать: я твой юмор понял и байка эта в числе любимейших у меня вот уже без малого тридцать лет!

    Я только всегда путаюсь: четыре, или, все же, шесть нарядов вне очереди имел право впаять старшина батареи?!


                В НАЧАЛО:  http://www.proza.ru/2010/11/27/910


Рецензии