Чёткость границ размывает туман, как сфумато...

Штор нетревожность, и свет незатейливо меркнет,
Хмурое небо, как будто подбито мерлушкой...
И не возьмётся в уплату с меня ни полушки
За безмятежность души и фантазий безмерность.

Средь суеты очень редко бываем беспечны,
Прячем внутри переливчатость мы перламутра,
Думая, чтО поступаем так верно и мудро, –
Тот, кто летает, безумен иль близок к увечью.

Чёткость границ размывает туман, как сфумато...*
Люди гадают над тайной полотен да Винчи...
Есть в пустоцвете вина или он не повинен?..
Я у окна подправляю картину помадой...

Летние краски теряют привычный свой глянец.
В дымке осенней всё будто знакомо и странно.
Жизнь в продолженье... И холод, конечно, не драма.
И на картине живой всё же солнце проглянет.

27.08.2010


* Сфумато (итал. sfumato — затушёванный, буквально — исчезающий как дым) — в живописи смягчение очертаний фигур и предметов, которое позволяет передать окутывающий их воздух. Приём сфумато разработал Леонардо да Винчи в теории и художественной практике.


http://stihi.ru/2010/08/27/7443


Рецензии
"За безмятежность души и фантазий безмерность" - можно подарить любовь своей души ... как признание ума ... да и за наслаждение, которое он дарит ...

Владислав Попов 2   05.08.2013 09:37     Заявить о нарушении
Хорошо, когда есть что дарить...))) И не для того, чтобы тебя признали нужным, хорошим, умным... Хочется, чтобы то, что ты даришь, принесло пользу, добро...
Благодарю, Владислав, за Ваш отзыв. Рада, что стихи не оставили Вас равнодушным.

Инна Машенко   05.08.2013 13:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.