Две женщины морского лейтенанта. 2 часть, 16 глава

Глава 16. «Кровь за кровь»

…Микроавтобус стоял на парковке рядом с больничным корпусом. Филл вместе с Чарли и Хэдном, в ожидании известий, курили около «Доджа» и перебрасывались фразами между собой. Майкл и водитель сидели внутри машины. Лица у всех были серьезными.

О’Брайн, увидев, выбежавшего  из больницы коллегу, сделал несколько шагов навстречу, чтобы поинтересоваться, как у того обстоят дела, но Дэвид даже не дал ему открыть рта:

- Где Босуорт?
- В микроавтобусе – где же ему быть? А  зачем он тебе понадобился? - не понял Филл.
- Потом, потом объясню, - сказал Маховски набегу. Он открыл дверь «Доджа» и кинулся к своему подопечному, схватив его за обе руки.
- Майкл! Или, черт возьми, как там тебя? Мне срочно нужна твоя помощь! Сейчас только ты один можешь спасти мою девочку!

Босуорт опешил от такого напора и неожиданного поворота событий:

- Но, мистер Маховски, чем же я могу вам помочь? Ведь я не врач!
- Пойдем скорее со мной, Майкл! Я тебя умоляю – быстрее. Я все объясню по дороге.
- Дэвид, дружище. Может тебе требуется наша помощь? Ты говори, не  стесняйся, - вмешался в разговор О’Брайн.

Маховски на секунду задумался:

-  Парни, есть кто-нибудь, у кого бы была кровь группы «Д», отрицательный резус?

Все, кроме Босуорта, отрицательно замотали головами:

- Нет…Нет.
- Тогда я забираю только Майкла…Свяжись с шефом, доложи ему обо всем случившемся и действуй по его указанию. Меня не ждите – я задержусь здесь  надолго, - бросил Филлу Маховски и вместе с Босуортом скрылся в дверях больницы.

Запыхавшиеся от бега, они разыскали  доктора Адамса:

- Доктор, вот человек, который может нам помочь – у него такая же редкая группа крови, что и у Сюзан, - выпалил Дэвид.
- Это правда, молодой человек?
- Да, в южнокорейском госпитале мне что-то говорили об этом, но точно я сказать не могу, - ответил Майкл, которому Маховски по пути, в двух словах, объяснил суть происходящего. (Босуорт согласился дать девочке свою кровь, если она совпадет с нужной.)
- Немедленно кладите его на стол рядом с пострадавшей – дорога каждая минута, - распорядился врач, и реанимационная бригада бросилась исполнять его приказание.

Майклу быстро сделали экспресс-анализ, и, убедившись в идентичности группы крови, подключили его через систему переливания к девочке, находившейся на грани жизни и смерти.
Неожиданная удача повышала ее шансы на спасение. Тоненькие ниточки жизненной силы потянулись от Босуорта к беспомощному детскому телу.

Ситуация складывалась невероятным образом – в самый разгар «холодной» войны офицер советского Военно-морского флота отдавал свою кровь неизвестному ему американскому ребенку, за тысячи миль от Родины, при том, что именно американская субмарина недавно оборвала жизнь многих его соотечественников.

Конечно, всех обстоятельств этой истории  молодой человек не знал, но даже если бы и знал, то это, вряд ли  изменило бы ход событий потому, что в данную минуту все подчинялось не политическим расчетам, а законам обыкновенных отношений между нормальными людьми, когда мужчина обязан заслонить собой ребенка от смерти.

Кровь живительным эликсиром перетекала от Босуорта к несчастной девочке. Врачи неотлучно находились рядом с ними, – операция шла полным ходом. Время неумолимо бежало вперед, а машины, посланной в центральное хранилище за партией необходимой крови, все не было и не было.

Майкл заметил краем глаза, что медики начали суетиться и  беспокойно шептаться между собой.

- Доктор, что случилось? - спросил он у Адамса.
- Придется остановить переливание.
- Почему? В чем причина?
- Причина самая тривиальная – у здорового человека без ущерба для него можно взять лишь определенное количество крови. Дальше наступает грань, за которой донора подстерегает опасность большой кровопотери. Это чревато серьезными осложнениями для здоровья. Сейчас мы с вами подошли к этой черте. Я не могу рисковать жизнью одного пациента, спасая другого.
- А как же девочка? Если прекратить переливание – она погибнет?
- Скорее всего, да. Большая вероятность летального исхода. Еще
минут пятнадцать и ситуацию удалось бы переломить, тем более, машина с кровью уже на подходе.
- Доктор, берите у меня крови столько,  сколько потребуется. У меня организм крепкий – должен выдержать.
- Но…
- Никаких но. Я  настаиваю на продолжении переливания, - решительно заявил Майкл.
- Хорошо, мы не будем вас отключать от системы. Это очень благородно с вашей стороны, но вы должны подписать один документ о том, что мы предупредили вас о возможных последствиях, - согласился Адамс и приказал принести стандартный бланк расписки.

От резких движений у пациента уже мелькали круги в глазах, но он, не подавая виду, подписал нужную бумагу. Операция по спасению девочки продолжалась.

Несмотря на героические усилия Босуорта, через двадцать минут после отказа прекратить забор крови, у него окончательно помутилось в голове, и сознание покинуло его.

- У донора потеря сознания! - сообщила медсестра, следящая за переливанием крови.
- Отключите его от системы, он свое дело сделал – молодец парень! Позаботьтесь о нем, - сказал Адамс, не отрываясь от операционного стола.
- Доктор. Привезли консервированную кровь, - доложил ассистент.
- Слава Богу, как раз вовремя. Теперь у нас есть все шансы довести нашу операцию до благополучного завершения. Самое трудное и опасное уже позади.

В операционной палате царила деловая атмосфера. Каждый был занят положенным ему делом, быстро и четко выполняя команды врача-реаниматора.

Но завершение операции Майкл уже не мог видеть. Его  отвезли в отдельную палату, подключили капельницу  с физиологическим раствором и вкололи дозу сильнодействующего снотворного, чтобы он не расходовал силы истощенного организма на лишние движения.

Филл О’Брайн вместе со своими коллегами получил приказ ехать в офис, а Маховски разрешили остаться при дочери в госпитале.

…На следующий день после полудня все тот же О’Брайн, только на санитарной машине, приехал забрать Босуорта. Сначала он зашел в палату к Сюзан, где бессменно находились Маховски и дежурная медсестра. (Свою мать Дэвид отправил домой.)

- Ну, как она, Дэвид?
- Пока без сознания, но доктор Адамс сказал, что кризис миновал…
Просто не знаю, чтобы я делал, если бы не этот парень, которого я привез из Кореи. Врач говорит, что это его кровь спасла мою девочку…Кстати, где он сейчас? За всей этой суматохой я даже не успел поблагодарить его.
- Успеешь еще. Он спит в соседней палате. Меня послали забрать его к нам в контору. Ему не следует больше здесь оставаться.
- Но как же это? Ведь он, наверное, еще очень слаб!
- Так распорядилось руководство – это приказ!
- Я сейчас позвоню самому Николсону и попрошу, чтобы парня оставили пока в покое. Шеф обязан выслушать мои доводы, - сказал Маховски и хотел уже набирать номер телефона своего начальника.
- Послушай меня, Дэвид. Мой тебе добрый совет – не лезь ты в это дело. Ты что забыл кто такой этот Босуотр? Был бы он обычным человеком, а так…Тут попахивает политикой, а это уже не шутки!
- Черт, я как-то об этом не подумал. - Маховски заколебался и положил телефонную трубку на место:
- Вот так-то будет лучше. - сказал Филл, пожелал Сюзан скорейшего выздоровления и покинул палату.

Состояние Босуорта не являлось препятствием для его  транспортировки, а даже, наоборот, было на руку людям из ЦРУ.

О’Брайн со своими помощниками перевезли Майкла на аэродром, а затем спецрейсом доставили прямиком в Ленгли. В течение всего путешествия их подопечный ни разу не проснулся. (Разведчики предусмотрительно вводили спящему новые дозы снотворного.)

Пробуждение молодого человека наступило лишь спустя трое суток после того, как он заснул, но в палате совершенно другой больницы и другого города.


Рецензии