Корнет ОболенскЫй! Слушаюсь-с!

Смотрим наше старое кино.

«ВеликЫй народ был готов пасть перед ним на колени» (х/ф «Хождение по мукам»).
«Мужик карачаровскЫй» (х/ф «Илья Муромец»).

Слушаем музыку.

«Корнет Оболенскы-ы-ыый… надеть ордена!» -- поет Александр Малинин, весьма уважаемый мною исполнитель.

Почему наши артисты произносят эти слова не так, как они пишутся: не «великИй», не просто «ОболенскИй»?

А потому, что повсеместно существует предрассудок: дескать, в древние времена окончания в прилагательных звучали именно так – через «ы». И для того, чтобы придать своей речи старинный колорит, что часто требуется в фильмах и спектаклях, нужно говорить именно так. «Привези мне, батюшка, цветочек аленькЫй!»

И даже наши самые что ни на есть заслуженные артисты, самые что ни на есть маститые режиссеры, этим грешат.

Хорошо, но ведь есть же на киностудиях, в театрах, специальные сотрудники, которые следят за правильностью речи? Они тоже русскому языку не учились? Возможно. Не станем спорить.
 
Но вот столько лет меня это поражает. Ну почему, в конце концов, ни один профессор-филолог,  ни один преподаватель, ни, в конце концов, любой студент филфака не напишет на студию, не скажет нашим артистам и режиссерам: «Господа, а с чего вы это, собственно, это взяли – что так говорить грамотно? В каких правилах это прочитали?»


Но позвольте, а как же… Так ведь все говорят, и раньше так говорили?..

Люди, несомненно, правы в одном: в прежние времена в суффиксах перед окончаниями звук «к» произносился твердо, без смягчения. Примеры мы можем прочесть в классике из школьной программы. Грибоедов:

«Старик заохал, голос хрипкой.
Был высочайшею пожалован улыбкой» («Горе от ума»).

Или из Пушкина:
 
«Ты встаешь во тьме глубокой,
Бледнолицый, светлоокой» («Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»).

Или вспомним господина Загоскина сочинение -- «Рославлев, или Русские в 1812 году». Фамилия друга героя – Зарецкой. Теперь она звучит в России как «Зарецкий».

А все почему?

Потому что раньше  в русском языке, в окончаниях прилагательных не было фонемы «ы», то есть этот звук в данной части слова не употреблялся.

И в словах, -- что под ударением, что без оного, -- стояла буква «о»: "аленькОй", «великОй», «ДонскОй», «ОболенскОй». Что мы и видим в приведенных примерах из Пушкина и Грибоедова, а также Загоскина».

 
Таким образом, действительно, в окончаниях прилагательных звук «к» произносился твердо. Но после него следовал не «ы», а буква «о», только редуцированная, то есть без ударения она звучит почти как «а».

Но наши артисты упорно выговаривают в таких случаях «ы», да еще так четко, так протяжно. Корнет ОболенскЫЫЫЫЫй… Надеть ордена. Неужели никто им этого так и не подскажет?


Другой пример, который порядком веселит – когда в целях все того же старинного колорита артисты произносят звук «с» на конце слова твердо, игнорируя напрочь имеющийся там мягкий знак.

Пример: «напудрилас». «Оделас». «Вернулас». А не «вернулась», «напудрилась».


Отчего это? Оттого, что, как, наверное, все мы помним: раньше в знак почтительности порой прибавляли слово «сударь», которое вскоре сократилось до одной буквы:

«Иду-с». «Слушаю-с».

То есть: «Иду, сударь. Слушаю, сударь».

«Слушаюсь-с!»

Так вот, видимо, под влиянием этого «архаизма» многие артисты, усердствуя в своем желании непременно звучать «под старину», произносят таким образом и прочие слова, где это по смыслу вовсе не требуется. И порой это звучит не просто неграмотно, а прямо-таки комично. Особенно если дело касается дамы. Нет, сама о себе она, конечно же, может так сказать:

-- Я оделась-с. Едемте, сударь.

Или:

-- Я вас ужасно боюсь-с!


Хотя, признаться, со стороны дамы это лакейски-угодливая приставка звучит как-то не очень привлекательно. Но тут это хотя бы верно грамматически!

Однако о какой грамотности можно говорить, если речь идет о даме в третьем лице?

-- Ты уже оделась-с?

То есть: ты оделась, сударь?

Но, простите, какой же она – сударь? Она, с позволения сказать – дама! 

Может, я чего-то и не понимаю-с.

Может, это и самонадеянно – обвинять заслуженных артистов в неграмотности.

Опровергните-с.


Рецензии
Интересная гипотеза. Давно хочу с Вами познакомиться, а всё как-то... Я ведь тоже из Иркутска.

Жанна Райгородская   26.05.2017 16:24     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.