Глава 15. Трудности перемен
Чувства… В последнее время они сменялись с бешенной скоростью. Радость сменялась гневом, гнев отчаяньем, отчаянье безразличием всего за каких-то пять - десять минут. И надо сказать, меня это несколько беспокоило. По совету герцога д’Амбра я пробовала медитировать. Это спасало, но ненадолго. Через довольно непродолжительное время в моей душе снова воцарялся хаос.
В личной жизни тоже царила полная неразбериха. Я уже не могла выносить пренебрежительное отношение моего молодого человека ко мне. Мне надоело выслушивать его постоянные упрёки и абсурдные предположения. Мне так хотелось, чтобы Максим хоть немного изменился! Я очень хотела, чтобы наши встречи были ему в радость, а не воспринимались, как напрасная трата времени. Я ждала, что мой любимый будет скучать по мне, когда меня нет рядом. Я ждала, что он перестанет причинять мне боль. Но этого, увы, не происходило.
Кроме того, меня мучило какое-то странное недомогание. Периодически болела голова, порой мучила бессонница. Часто я ощущала упадок сил или же энергия наоборот бурлила во мне. Больницы и врачей я не жаловала, поэтому к ним не обращалась, да и чувствовала, что это не болезнь, а что-то совсем иной природы. Поэтому, после недолгих раздумий я решила обратиться к Эмилю, который, ко всему прочему, исполнял обязанности доктора в поместье де Роше.
Герцог отвёл меня в медицинский кабинет, в котором я прежде не была. Там он послушал моё сердцебиение, измерил давление прибором, чем-то напоминающим тонометр, но куда более раннего образца.
- Головные боли, головокружения присутствуют?- деловито поинтересовался герцог, проверяя реакцию моих зрачков на свет.
- Да,- ответила я.- Ещё меня иногда мучает бессонница…
- И перепады настроения имеются?- снова спросил Эмиль, делая какие-то пометки в тетради.
Я снова кивнула, гадая, симптомы какой болезни он сейчас перечисляет.
- А так же у вас присутствует потеря внимательности, странные звоны в ушах, частичное нарушение координации, обострение вкуса, обоняния и слуха?
- Да, - дрожащим голосом ответила я, подняв на Эмиля испуганный взгляд.- Герцог, что со мной? Я больна?
Герцог д’Амбр ласково улыбнулся, повернувшись ко мне.
- Успокойтесь, Жюли. Вы не больны, - ответил он.- Эти, так называемые, симптомы, всего лишь свидетельствуют, что ваше физическое тело меняется в соответствии с изменениями вашего энергетического тела. Некоторые называют это трансмутацией, другие - скачком в иное измерение. Это не суть важно. Важно лишь то, что вы развиваетесь, прогрессируете. Это должно вас радовать.
- Я бы радовалась, если бы мне при этом не было так муторно, - проворчала я, но внутренне действительно радовалась, что это не болезнь.
- Ну, что вы хотели, - засмеялся Эмиль, убирая медицинские приборы в шкафчик.- Все перемены, так или иначе, бывают для нас трудны. Вам только нужно их принять и не бороться с обстоятельствами, а встречать их радостно.
- Да-да, я помню, - махнула я рукой.- Я, как и вы, читала книгу.
- Но вы же так и не дочитали её до конца?
Я отрицательно покачала головой, думая, что действительно было бы неплохо вернуться к чтению. Но сначала я хотела вручить графу и другим члена Ордена приглашения на премьеру оперы, которая должна была состояться через неделю. На мой вопрос, дома ли Жозеф, герцог ответил, что тот уехал по делам и, вероятно, будет отсутствовать до вечера.
- Жаль, - огорчилась я.- Мне хотелось бы лично вручить ему приглашение. Кстати, вот, - я протянула Эмилю открытку.- Мы с братом будем очень рады видеть вас.
Герцог принял приглашение и, поблагодарив, удалился по своим делам. Я же решила скоротать время в ожидании возвращения графа за чтением книги. Каково же было моё удивление, когда я обнаружила, что глава, на которой я остановилась, как раз посвящена переменам.
«Поговорим сегодня о Переменах, Ученик.
Наверняка ты заметил, что вокруг тебя всё изменилось. Мир перестал быть таким же простым и понятным, каким он был до сих пор. И из твоей жизни исчезла предсказуемость.
Но изменился не мир вокруг тебя, но ты сам. Новый путь, каким бы он не был, всегда ведёт к переменам. Принимай их в свою жизнь легко и радостно. Не борись с переменами и не отрицай их, ибо так ты лишь навредишь себе.
Благословляй обстоятельства, в которые вводят тебя эти перемены, Ученик, даже если на первый взгляд они кажутся трудными. Уже говорилось, что эти обстоятельства создаются не для того, чтобы уничтожит тебя, но для того, чтобы закалить твой дух.
Лишь закалённый дух может в полной мере принять все перемены, что происходят с его носителем. Закалённый дух не строит перегородок между собой и теми новыми энергиями, которые проникают в него, ибо он знает, что они сделают его лишь сильнее. Эти энергии придадут духу новую огранку, превратив его из необработанного алмаза в бриллиант, сверкающий своей многогранностью.
Собери всё мужество, что в тебе есть воедино. Не раз на твоём Пути оно тебе понадобится, но на этом этапе оно особенно необходимо. Нельзя стать закалённым, избегая своих обстоятельств и испытаний, которые возникают на Пути. Для этого тебе нужно мужество, Ученик.
Но также нужно оно тебе и для того, чтобы, встречая на этом этапе Пути людей, увидеть в них нечто большее, чем просто врагов или друзей. Каждый, кого встретишь, может научить тебя новому, только если ты сам не отвернёшься от него.
В это время перемен ты должен соединить в себе все начала, что есть в тебе: и Божественное, и человеческое. Разум должен быть заодно с духом, а не быть ему противником.
Все твои тела, физическое, эфирное, астральное, также должны быть цельными, действовать слаженно и в полной гармонии друг с другом.
Твоё физическое тело должно быть сильным и закалённым. Только так оно сможет вместить в себя сильный дух и выдержать поток новой, свежей энергии, которая мощной волной вольётся в него.
Не думай, что в это время перемен тебе будет дана подробная инструкция, как следует поступать и вести себя. Как не существует двух одинаковых людей во Вселенной, так и нет двух одинаковых Путей. Развивай интуицию, которая подскажет тебе, как следует поступить в тот или иной момент.
Не страшись недомоганий, которые ты ощущаешь с каждым днём всё острее. Как уже говорилось, перемены происходят внутри тебя. Физическое тело тоже должно измениться, чтобы приспособиться к восприятию новых энергий. Будь бережен и внимателен к себе в это время, Ученик. Наградой тебе будут новое зрение и слух.
Будь сильным, чтобы внешние условности не могли навредить тебе. Но об этом мы поговорим позже».
Пожалуй, это была самая короткая из глав, что мне прежде доводилось читать, но, учитывая моё недомогание, далась она мне с трудом и заняла едва ли не больше времени для чтения, нежели остальные.
Посмотрев в окно, я обнаружила, что уже поздний вечер и солнце клонилось к закату. Закрыв книгу, я покинула библиотеку, чтобы отправится на поиски графа, который уже должен был вернуться в поместье, но выйдя за дверь, я в прямом смысле столкнулась с Жозефом, который сам направлялся в библиотеку.
- Добрый вечер, Жюли, - приветливо улыбнулся он мне.- Я только недавно вернулся, и Эмиль сказал, что у вас ко мне какое-то дело.
Только при одном звуке голоса графа всё моё недомогание словно рукой сняло. Я тоже улыбнулась ему, ответив:
- Здравствуйте, Жозеф. Ну, это не то, чтобы дело. В общем, - я достала из сумочки несколько приглашений.- От имени семьи Леруа я хочу пригласить вас и всех членов Ордена на премьеру оперы, композитором которой является мой брат.
Граф взял приглашения и поднял на меня взгляд.
- Арии из этой оперы вы разучивали, когда гостили у нас, не так ли? – уточнил он.
Я кивнула, не переставая улыбаться.
- Да. Я буду рада, если вы придёте.
- Я непременно буду там. Как и весь Орден, - учтиво ответил мне Жозеф, целуя руку.
Я же не знала, что ответить ему. Я просто смотрела на него взглядом, полным неподдельной радости. Для меня был очень важен тот факт, что граф будет присутствовать на премьере. Я уже хотела произнести это вслух, как вдруг сильное головокружение заставило мои ноги подкоситься. Я непременно бы упала, если бы Жозеф не успел подхватить меня.
- Жюли? – словно сквозь толщу воды услышала я его голос.- Что с вами?
Ответить я уже ничего не успела, так как сознание окончательно покинуло меня.
…Не знаю, сколько времени продлился мой обморок. Очнулась я от острого запаха, который бил мне в нос. Я чихнула и открыла глаза. Взглянув по сторонам, увидела, что лежу на кушетке в медицинском кабинете, где уже была совсем недавно. Надо мной склонился Эмиль, тревожно глядя на меня.
- Пришли в себя, - произнёс он, убирая флакон с пахучей жидкостью, которая привела меня в сознание. – Прекрасно. Как вы себя чувствуете?
Я приняла сидячее положение.
- Хорошо, - ответила я.- Только чувствую небольшую слабость. Странно, прежде со мной не случалось обмороков.
Эмиль хмыкнул, насмешливо глядя на меня.
- Так, полагаю, в мире, откуда вы прибыли, нет надобности носить такие тесные корсеты.
Я с некоторым недоумением посмотрела на него, а потом опустила взгляд и увидела, что корсаж моего платья расстёгнут, а шнуровка корсета ощутимо ослаблена.
- Вы что, раздели меня?- воскликнула я, невольно покраснев.
- Всего лишь ослабил шнуровку, - пожал плечами герцог.- Иначе бы вы нескоро пришли в себя. Не волнуйтесь, я не позволил себе ничего лишнего, - поспешно добавил он, видя моё неподдельное беспокойство.
- Да я и не имела в виду ничего такого, - смутилась я ещё больше. – Наверно, мне лучше подняться к себе.
- Думаю, вам лучше побыть здесь ещё некоторое время, - покачал головой Эмиль.- Да и за дверью стоит целая толпа людей, беспокоящихся о вас.
Не успел герцог договорить, как в дверь постучали.
- Войдите, - отозвался Эмиль.
Дверь открылась, и на пороге возник граф, а ему через плечо заглядывали Себастьян, Диана и Жаклин, которым тоже не терпелось увидеть меня.
- В очередь, господа и дамы, - шутливым тоном произнёс Жозеф, оттесняя их от двери.
- Ну, так нечестно!- недовольно произнесла Диана, - Мы ведь тоже беспокоимся о Жюли, граф!
- Разумеется. И это похвально, - кивнул тот, - Но Жюли нельзя утомлять, так что заходите позже.
В ответ снова раздалось недовольное ворчание, но молодые люди всё же отошли от двери, как и велел Жозеф, а он сам зашёл в кабинет, плотно закрыв за собой дверь. Граф также спросил о моём самочувствие. Я же его заверила, что в полном порядке, а Эмиль сообщил, что виной всему трасмутация и что это постепенно пройдёт.
- Теперь всё понятно, - кивнул граф.- Да, эти изменения - штука не из приятных. Мы сами все через это прошли, поэтому понимаем, каково вам.
Я кивнула, чувствую, как слипаются мои глаза. Мой утомлённый вид заставил Жозефа поторопиться уйти.
- Поправляйтесь, Жюли, - были последние слова, что я услышала, прежде чем погрузилась в глубокий сон.
http://www.proza.ru/2010/12/08/505 - глава 16
Свидетельство о публикации №210120700342