Что ты, соседушка, не кукуешь?..

Из книги «Та хай вже нехай!»
(хохлацкие хохмы - 2)

Собрано из различных источников, частично переведено с украинского.

***
- Вы слышали, какая у него жена ученая?! На семи языках говорит.
- О господи! Как же он может жить с ней?! Вон моя на одном языке говорит
целыми днями, так что мне места в доме не найти…

***
Российско-Украинская граница. По обе стороны сидят на деревьях кукушки. Российская кукует, украинская молчит.
- Что ты, соседушка, не кукуешь? Ты же кукушка!
- Я теперь не кукушка, а нэзалэжна зузуля, а «зу-зу» я ещё не выговариваю…

***
- Ты украинец?
- Нет.
- А откуда знаешь украинский?
- Читаю инструкции для освежителей воздуха в туалете!

***
- Почему хохлы требуют, чтобы произносили «в Украине»
вместо исконно русского и украинского «на Украине»?
- А им не впервой. Они в своё время требовали, чтобы вместо «Фиат»
произносили «Жигули».

***
Название мухи цеце переводится с украинского как «это-это».

***
Председатель Верховного Суда Украины спрашивает швейцарских адвокатов,
нанятых Януковичем:
- Вы знаете украинский язык и украинское законодательство?
- Да, мы с помощью донецких коллег за 10 дней выучили ваши законы
и за 2 недели ваш язык.
- В таком случае, как вы планируете опротестовать результаты президентских выборов?
- А х… его знает!
Из сборника современного украинского фольклора М.Дубинянского


Рецензии