Зима. Валентин Бичко

В снегах дорога стелется,
Пустынна и длинна…
Метёт снежок. Метелица.
Пришла и к нам зима.

Ледком река закована,
Теперь ей время -  стать…
Объята тихим сном она,
Весну так будет ждать.

И дремлет лес. Безлистый, он
Поник главой своей.
Поёт над ним, да с присвистом,
Лишь ветер-снеговей.

Оригинал

Дорога біла стелеться,
І краю їй нема
Сніжок мете. Метелиця.
Прийшла до нас зима.

Льодком тоненьким скована,
Спинилася ріка.
Повита тихим сном вона,
Весняних днів чека.

І ліс дріма.Безлистою
Верхівкою поник.
Над ним пісні висвистує
Лиш вітер сніговик.


Рецензии
Мне кажется, что перевод стихов дело довольно трудоемкое. У тебя, Валюша, хорошо получилось, благо оригинал на украинском, который для русских не такой уж и сложный, вполне можно сравнить. Понравилось!

Татьяна Волкова Яковлева   25.12.2010 14:25     Заявить о нарушении
Ты права, Танюш, это дело, действительно, трудоёмкое... А этот оригинал, как ты правильно заметила, не такой уж и сложный, вот и перевелось легко и просто...

Валентина Агапова   25.12.2010 22:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.