Io Ti Amo Место

Ты – в Венеции, я – под Сиэтлом -

(Какая романтика!!!)

Между нами Америка (вся, целиком!)

и, вдобавок, Атлантика.

Ты играешь барокко на скрипке Гварнери,

я – рву одуванчики -

вырываю сорняк на лужайке

бездарными пальчиками,

и считаюсь поэтом,

рифмуя Атлантику с фантиком

(с посторонней подачи товарища Росса*,

сказавшего давеча:

«Леденец ты мой в фантике –

я тебя разворачиваю…»)

Ты в Венеции, я – под Сиэтлом

и этим всё сказано.

Ты, насколько я знаю, не знаешь английского,

я – итальянского,

(не считая, естественно “Ti amo”, что не считается,

хотя в этом – вся суть

и за это с меня – с меня причитается).

Ты – в Венеции – гордость своей

выдающейся нации!

Я сижу под Сиэтлом –

Беззвестная дщерь иммиграции.

Ты безумно красив и безумно богат –

Восьмизначными.

Я, спустив свою прибыль на сто твоих дисков,

Растратилась начисто.

У тебя “Lamborghini Diablo GT”

Эксклюзивного выпуска.

У меня – развалюха от “Dodge”

Без каких-либо искусов.

Ты, наверное, куришь не “Camel”, а “Treasurer"

От “Chancellor”

Я – то “Capri”, то “Vogue”, то “More” –

В общем, что подворачивается.

Ты, наверное, пьёшь дорогие напитки

С красивыми женщинами.

Я – дешёвое “Rosso Toscano”

С местными jerk-ами!

Я могла б развивать эту тему

До бесконечности,

Но, ты знаешь, я просто однажды

Приеду в Венецию -

(Распродав и картины, и кров,

и свой "Dodge"

Предварительно)

C one-way ticket и пламенной верой

в свою исключительность,

И, как тот Пиросмани, безумно влюблённый

В ту женщину,

Накуплю на все деньги цветов

К твоему пробуждению,

И украшу всю Плазу пред театром,

Где ты репетируешь.

И повешу плакат: “GIULIANO, TI AMO!!!

Oh, MARRY ME!!!”

И тогда соберётся толпа,

И приедет полиция!

И поднимется шум, набегут

папараци какие-нибудь!

И тогда ты подумаешь,

местную прессу проглядывая:

«Чёрт, я должен вмешаться!

Она мне, по-моему, нравится!»


Рецензии