В танце орла. Глава 6

6.
8 апреля 1246 года.
Сарай-Бату, зимнее кочевье хана Батыя.

Плано Карпини, отслужив обедню, совершал постную трапезу – пшено с водой и солью. Он был явно удручен. Ему предстояло оставить в Сарай-Бату двух своих верных помощников – братьев Стефана и Бридиа и двигаться дальше в Каракорум, к великому монгольскому императору. Таков был приказ хана Батыя, который вчера озвучил его управляющий Елдегай. Почему так получилось? Видимо, Батыю делегация показалась слишком многочисленной.

Отец Иоанн привык анализировать происходившие во время их путешествия события, прежде всего, для того, чтобы составить потом подробный отчет папе Иннокентию IV. Но сейчас он хотел еще и понять причины, почему ему приходится оставлять своих друзей у лютых монголов, которые неизвестно что с ними могут сотворить. Может быть, он в ставке Батыя что-то сделал не так или сказал не так? Пришлось воскресить в памяти то, что произошло с ними после того, как они покинули ставку Коренцы.

…Монахи и сопровождающие их монгольские стражники скакали с утра до ночи, часто и ночью, проезжая столько, сколько лошади могли пройти вскачь, а коней они меняли по три-четыре раза в день. Они пересекли реки: скованный льдом Днепр, устье Дона, Волгу. До этого ехали вдоль берега Азовского моря. И только три дня назад добрались до Сарай-Бату. Двое сопровождающих монголов поехали вперед, чтобы передать хану Батыю слова Карпини, сказанные им у Коренцы.

Надо отдать должное, посланников папы римского с удобством разместили недалеко от ставки – в специальной палатке, но, к сожалению, хорошего питания не дали – лишь единственную мисочку вареного проса. Перед тем, как монахов собирались проводить к хану, их предупредили, что они должны пройти между двух огней. Карпини и братья не решались совершать этот ритуал в силу религиозных соображений. Но монголы сказали им:

- Идите спокойно, так как мы заставляем вас пройти между двух огней не по какой-то дурной причине, а только ради того, чтобы, если вы умышляете какое-нибудь зло против нашего господина или если случайно проносите яд, огонь унес с собой все зло.

Карпини вынес решение:

- Мы пройдем ради того, чтобы не подать на этот счет повода к подозрению.

Разожгли два костра, рядом воткнули два копья с натянутой между ними веревкой, к которой были привязаны кусочки разноцветных тканей. Делегация прошла под этой веревкой между кострами. В это время сидевшие с двух противоположных сторон монголки стали брызгать на них водой и читать заклинания.

Только после этого «очищенных» монахов провели к шатру Батыя. Навстречу им вышел его управляющий Елдегай и спросил:

- Чем желаете поклониться господину хану? Какими дарами?

Отец Иоанн дипломатично ответил так же, как и у Коренцы:

- Господин Папа не посылал даров, а мы желаем почтить хана Батыя, как можем, из того, что по милости Божьей и господина Папы имеем на продовольствие.

Когда подарки были вручены, Елдегай уточнил:

- Каковы причины вашего прибытия?

Карпини объяснил их, повторив то же самое, что говорил ранее у Коренцы.

При соблюдении определенных правил о предварительном коленопреклонении и неприкосновенности порога, странники вошли в широкий шатер из льняной ткани и тут же все упали на колени.

Когда с особого разрешения хана, отец Иоанн поднялся с колен, то увидел, что Батый сидит на возвышенном месте, как на троне, с одной из своих жен, его родственники располагаются по центру ниже на скамейке, а прочие приближенные – сзади их на земле, причем мужчины – справа, женщины – слева. На середине, поблизости от входа в шатер находится стол, где стоят разные напитки в золотых и серебряных пиалах.

Карпини произнес свою традиционную речь и вручил хану грамоту папы римского, но попросил выделить толмачей для ее четкого перевода.

Хан Батый жестом разрешил монахам сесть рядом с собой на землю по левую сторону там, где считалось местом для послов. Приглашенные музыканты заиграли и запели. Только после этого хан и его окружение притронулись к приготовленным на столе напиткам…

Отец Иоанн вспомнил также, как позавчера он, брат Бенедикт и приглашенные толмачи совместно перевели папскую грамоту на монгольский, русский и арабский языки. Хан изучил текст, и вот Елдегай сообщил монахам его вердикт.

Карпини не нашел в своем поведении и словах чего-то предосудительного, что могло бы послужить строгому решению Батыя задержать здесь двух братьев. Если только текст грамоты папы римского… Но в этом он не виновен. Тучный монах с трудом поднялся из-за стола, хоть и пища была скудна. На него неожиданно обрушилась невидимая тяжесть случившегося. Со слезами на глазах Плано Карпини направился на улицу, где его уже ожидали брат Бенедикт и двое сопровождающих монголов – подчиненных Коренцы. Что ждет остающихся здесь братьев, что ждет  путешественников впереди: ЖИЗНЬ или СМЕРТЬ? 


Рецензии