Магия крови. Инкуб - Глава двадцать четвёртая

Глава двадцать четвёртая
 
Исход ведьм и опасности мира фейри 

Изгнанницам пришлось нелегко. Королевство Эдайн, охваченное смутой и нашествием зомби, стало опасным местом и как ни старались наставницы, им удалось сохранить далеко не всех своих воспитанниц. Кто-то из девочек сбежал домой, не выдержав предстоящей разлуки с родными, кто-то погиб от рук людей и нечисти. В результате осталось около двух тысяч ведьм, да и то во многом благодаря тому, что их сопровождали небольшие отряды лордов-вампиров, вышедшие им навстречу.
Около полудня, как и ожидалось, к месту сбора добралась Илатская обитель. Её обитательницы шли самостоятельно, потому старшие ведьмы насторожённо поглядывали на встречающих вампиров. Они, не скрываясь, заключили своих воспитанниц в защитный круг и в любую минуту были готовы дать отпор.
Когда на пригорке появилась Верховная ведьма, живая и здоровая, вдобавок в окружении Тайной гильдии, илатская настоятельница Велизара облегчённо перевела дух. Но это длилось недолго. Они смерила Аделию недобрым взглядом и решительно зашагала в её направлении. Попадающиеся на её пути лорды-вампиры, поспешно уступали ей дорогу – суровая леди, вооружённая посохом, своим видом вызывала невольное уважение.
Зная не понаслышке о стервозном характере старой драконихи, Аделия всё же надеялась, что ей хватит терпения во время предстоящего разговора, и чтобы умаслить гостью, она подмигнула Руисе Файр. Расторопная помощница поняла её без слов и когда Велизара шагнула в шатёр, её уже поджидал накрытый стол. 
Спустя час илатская настоятельница имела умиротворённый вид, а высшую жрицу Ведьминских кругов трясло от бешенства.
Больше всего Аделию выводило из себя то, что никакого разговора не было и в помине. Велизара просто отчитала её как девчонку, не позволив вставить ни слова в свой язвительный монолог. И если бы только это. Илатская настоятельница высказала всё, что думает о новой Верховной ведьме, её прабабке, и заодно припомнила все грехи семейства де Линь – вплоть до седьмого колена. Напоследок она обозвала Жаклин де Линь низкой интриганкой и заявила, что правнучка её достойная продолжательница. После чего она поднялась из-за стола и с величественным видом прошествовала к выходу из шатра, не сказав при этом ни слова благодарности за угощение. 
«Вот и за что мне всё это? – подумала расстроенная Аделия, оставшись одна. – Ну, спасибо, Жаклин, удружила! Благодаря тебе, я снова живу как на вулкане». Ища успокоения, она подошла к столику, на котором стояла пузатая вазочка с золотистыми колокольчиками, и вдохнула их ни на что не похожий чудесный аромат. Это были цветы, которые она вынула из волос Раймонда и они были точно такими, какие она видела в мире фейри, где встретилась с Лазарем.
Колокольчики стояли уже не первый день, но до сих пор не думали увядать. Аделия прикоснулась к их нежным  головкам и они, качнувшись, зазвенели как настоящие бубенцы. Время шло, а волшебный перезвон всё не смолкал. Исподволь к нему присоединился целый оркестр музыкальных инструментов, и в её ушах зазвучала чудеснейшая мелодия, под которую они танцевали с Лазарем. Она и не заметила, как волшебная страна снова завладела её душой. 
Раймонд позвал Аделию и, не дождавшись ответа, откинул полог шатра. Его хозяйка была здесь. Со счастливым выражением на лице она самозабвенно вальсировала.
Лорд-вампир встал на её пути, и она угодила в его объятия. 
– Веселишься? – он улыбнулся. – Не ожидал. Разведка донесла, что тебя тут разносят в пух и прах и я подумал, что тебе не помешает моя жилетка. 


Рецензии