Аид и Персефона 4 явление

Явление 4.

Дом Геи.

Гея, Аид.

Гея разглядывает хрустальный шар.

Г е я. Ах вы, люди. Люди смертные и грешные,
Как же просто ваша жизнь устроена.
Нет мудрости в вашем изворотливом пути,
И сей мудрости даже после смерти вам не найти.
Вам устроен жизни долг,
Все для вас, смертные, для вас.
Вам лишь нужно замереть на миг и замолчать,
Дабы шепот богов услышать и волю их покорно исполнять.
Но вы же - люди, вам странный разум дан.
Вы любите все усложнять и мучаться в слезах.
Любить, мстить и ненавидеть,
Вам ничего не стоит ближнего обидеть.
Вам безразличен мир истинных богов,
И жизнь иного вам легко поставить в грош.
Страдания – вечный ваш удел,
Дабы род человеческий медленно редел,
Тогда вечно править будут высшие умы!
Не будет злобы или доброты,
Царить над миром вечно станет мудрость об руку с покоем,
Мы, боги, благодатным счастьем все покроем.
Исчезнет все, что люди чтят, 
Особенно любовь, что сделала вас смертными.
Да. Ведь вы мудрее были раньше,
И жизнь текла гораздо глаже.
Но покой не каждый оценить способен,
Вот вы и придумали игру под названием Любовь.
Так вы сами себя бессмертия лишили,
Не обдумав, наглый шаг вы совершили.
За то вам наказание любви и ревности.
Страдайте же, глупцы, а мы, служители небес,
Будем с усмешкой направлять вас прямо в бездну!
Идите же! Спешите! Раз предки ваши так решили,
И самих себя в одно мгновение погубили,
Взглянув в горящие глаза любви.
Тот первый взгляд, что безумцем сразу делает,
Смертелен вам отныне,
И таким слывет он и поныне.
Увидев отражение своей души в глазах другого,
Вы себя навечно сделали рабами.
Мне нравится такой закон,
Он несет собою веселье для богов.
Влюбляйтесь, горите пламенным огнем!
Веселите сияющую Гею!

Входит Аид.

А и д. Здравствуй, мудрая богиня.
К тебе пришел я как слуга,
Мне нужен твой совет волшебный и надежный,
Ведь я в таких делах, как знаешь, осторожный.
Г е я. Какие же дела слугой тебя оборотили,
Могущественный бог?
Я знаю лишь одну беду, способную даже короля сделать вдруг рабом.
А и д. Ты верно говоришь, богиня.
Не думал я, что доведется мне постигнуть пламя сей любви.
Но судьба иначе порешила,
И моим безудержным мольбам наконец-то уступила.
Г е я. Ты молился о любви, Аид? (смеется)
Быть того не может! (обходит его со всех сторон)
Ты могуч, селен и статен, ты умен, как брат твой Зевс,
Как же ты сумел себе воздвигнуть этот тяжкий крест?
А и д. Знаю, ты не веришь,
Но даже у меня есть не окаменевшее пока что сердце.
Да, Гея, ты права, я сам не верю, как смог я это допустить,
И я бы рад за то себя убить.
Но я люблю. Люблю безумно!
Ни один бог не страдал еще так сладостно, как я!
Люблю я страстно и умираю без моей избранницы,
Амура неожиданной посланницы.
Г е я. Сочувствую тебе, Аид.
До твоего прихода я за смертными следила.
Они, как ты, страдают и умирают от любви,
Им страдания предками даны.
Но как же ты, великий бог Аид, себя к смертным приравнял?
Как мог ты снизойти до низменных желаний?
То мерзостный позор и стыд,
Что благородной, но лживой пеленой закрыт.
Признайся мне, Аид, что ты не любишь.
Может, ты увлекся смертной, или скучно тебе стало,
Но любовь не для тебя,
То говорю тебе серьезно я.
Что же ты молчишь, Аид? Нет слов?
А и д. Ты как всегда права, но не во всем.
Да, я готовлюсь совершить грех, достойный смертных,
Но я искренно люблю, потому мне не до смеха,
Я со слезами пришел молить у тебя мудрого совета.
Г е я. В чем же я могу помочь?
В делах подобных я не советчик,
Я не желаю зла тебе, Аид, и потому помочь я не пылаю,
Я только смертных любовью угнетаю.
Ступай, Аид, и увлекись другим.
А и д. Не сдвинуться мне с места без Персефоны.
Г е я. Персефона? При чем здесь Персефона?
А и д. Избранница моя сердечная она.
Та девушка, что с ума меня свела, дочь Деметры.
Ты видела ее, наверное, не раз,
И растопить ее юное сердечко сможешь за один лишь час.
Г е я. Как занятно. Ты недосягаемый выбрал плод.
Деметра слишком любит свою дочь
И не желает с ней расстаться,
И Персефона готова с матерью навсегда остаться.
Сердце Персефоны закрыто для любви,
Тем более для страсти бога смерти.
А и д. Не страстью покорить ее смогу,
Но искренней возвышенной любовью.
Я разделю с ней все, что есть,
Все богатства, которых у меня не счесть.
Г е я. Сразу видно, что ты не искушен в любви.
Богатствами ее не завоюешь,
Все это и так дала ей заботливая мать,
Как и чистую любовь. Ну а ты, Аид, сможешь сердце ей отдать?
Сделать Персефону госпожой своей души?
А и д. Она давно хозяйкой моей мысли стала.
Г е я. О нет, мой друг, любовь и разум редко совместимы.
Ну, хорошо. Я соглашусь тебе помочь.
А и д. Спасибо, милостивая Гея!
Проси, что хочешь, перед тобой в долгу я!
Г е я. Не надо мне твоих даров,
Только люби ты Персефону, то будет главная награда.
А и д. Как желаешь,
Любовью одарить милую готов я.
Но скажи, что же ты придумала?
Г е я. Персефона на лугу с подругами.
Она любит цветы.
А и д. Да, я знаю, продолжай.
Г е я. Я сотворю самый дивный на земле цветок,
Пред коим даже она не устоит.
Как только Персефона сорвет волшебный мой цветок,
Явишься ты на колеснице, главное, чтобы ты ее похитить быстро смог.
А и д. Я мигом, Персефона даже крикнуть не успеет.

Гея колдует.

Г е я. Расти прелестнейший цветок,
Влеки к себе, дурмань!
Сорвет тебя красавица земная,
Дом родимый забывая. 


Рецензии