Глава 1

Было уже глубоко за полночь, но в одном из окон московской многоэтажки все еще горел свет. Виновницей тому была Вера Ольховская, студентка третьего курса института иностранных языков, которая как обычно засиделась допоздна с заданным ей переводом. Вообще, Вера была примерной ученицей и всегда успевала сделать всю домашнюю работу до десяти, потому что принималась за нее почти сразу по возвращении домой после занятий в институте. Вот только переводы давались ей труднее всего. В этот день (а вернее, ночь), ее задача была еще сложнее, так как перевести на английский ей предстояло не что-нибудь, а отрывок из «Войны и мир» ( тот, кто прочел  хоть абзац, написанный Толстым, поймет всю степень отчаяния нашей героини). Вера мучила несчастный отрывок вот уже почти два часа, но ее перевод все еще был далек от совершенства. В конце концов, истощенная долгой работой, она решила бросить ее  и остановиться на том, что есть (это говорило о крайней степени раздражения и усталости бедной «переводчицы», ведь обычно чувство ответственности не позволяло Вере сделать хоть что-нибудь не до конца).  Чтобы «разрядиться» Вера решила позвонить дорогому ей человеку, завсегдатому полуночнику.
Этим дорогим человеком был ее парень Андрей, тоже студент, но в отличие от Веры он изучал не бездонные глубины удивительного мира слов, а гораздо более приземленную науку – математику. Хотя он и не был таким зубрилой, как Вера, математика давалась ему легко, потому что он очень ее любил и не мыслил свою жизнь без цифр и логарифмов. Что касается личных качеств Андрея, со всей уверенностью можно сказать, что он обладал на редкость счастливым характером. Андрей был весьма самодостаточным человеком. Неудачи не выбивали его из колеи, а развитое чувство юмора помогало справляться с любыми трудностями. Андрей был неприхотлив: ему было почти все равно, что есть, где и на чем спать, что носить (что сильно сказывалось на его манере одеваться: незатейливая футболка, растянутый свитер и джинсы были вечными атрибутами его туалета). Он с легкостью мог дать отпор любому обидчику, так как его слово обладало чрезвычайной силой. Хоть Андрей и любил порой подчеркнуть свою независимость, он обладал важнейшим человеческим качеством, а именно – умел любить. Причем любил он всей душой; любовь его была не страстной и бурной, а спокойной и светлой. Ее можно сравнить с рекой, которая, хоть и течет тихо, но простирается на широкие дали и никогда не потопит судно, плывущее по ней.
Услышав неожиданный звонок, полусонный Андрей с раздражением снял трубку.
- Привет, что делаешь?  - не долго ломая голову над тем, как начать разговор, спросила Вера.
Узнав голос любимой, Андрей испытал приятное удивление, и его раздражение тут же прошло.
- Ну здравствуй, а я то думал, ты давно уже спишь, - ответил он,  растягивая слова.
- Куда там, я уже два часа бьюсь над переводом. Эта чокнутая задала нам переводить Толстого – лучше б сразу «неуд» поставила. Я скоро возненавижу Болконского и его вечное голубое небо!
- Ну зачем же так круто! – с ласковой улыбкой проговорил Андрей. – тебе бы следовало быть бережней с национальным достоянием. Но хватит о делах. Как ты себя сегодня чувствуешь?
- У меня снова весь день голова надвое раскалывается, хоть на стенку лезь.
- Это не удивительно, - с укором заметил Андрей. – Ты только и делаешь, что сидишь над книжками. Вспомни, когда мы с тобой последний раз гуляли вместе.
- Знаю, что давно, но я не могу относиться к учебе так же легко, как ты.
- Можно узнать у тебя одну вещь? Ты хоть раз прогуляла занятие?
- Ты не поверишь, но один раз я прогуляла английский в школе. Если честно, весь класс в тот день решил прогулять, и я не могла прийти на урок одна. Я так ревела после этого.
- Почему?
- Боялась, что это поставит крест на всей моей учебе.
- Ну, паниковать без повода ты всегда умела. Тебе надо расслабиться: завтра я встречу тебя после лекций и мы будем гулять до самого вечера. Даже и не пробуй отказываться! – сказал Андрей, смеясь.
- Спасибо, что ты такой добрый. И что ты нашел во мне? Ведь я же зануда…
- Ну, это уже мое личное дело. А теперь немедленно ложись спать!
- Уже иду! Спокойной ночи!
Получив заряд любви и тепла, счастливая Вера еще раз бросила взгляд на недоделанный перевод, и, решив, что сегодня у нее уже ничего не получится, пошла спать.


Рецензии