Храм Воскресения Господня. Иерусалим
Хотелось бы узнать у авторов ПРОЗА.РУ живущих в Израиле или хорошо знающих эту страну, как называется храм на идиш или иврите?
Официальный сайт «Русская Духовная миссия в Иерусалиме» Московского Патриархата
«Храм Воскресения Господня – величайшая Святыня христианства, ибо здесь совершилось искупление рода человеческого. Здесь Голгофа, на которой крестною смертью пострадал Иисус Христос за грехи наши, здесь ложе, на котором покоилось три дня тело Богочеловека» .
Даже слов таких нет Храм Гроба Господня.
В центре Иерусалима очень дорогое кладбище (место стоит гораздо больше миллиона долларов) потому что не зависимо от вероисповедания, каждый похороненный на этом месте попадёт в рай. А о Воскрешение даже не говорят.
PS. "Иерусалимский храм Воскресения Христова, более известный как храм Гроба Господня (лат. Sanctum Sepulchrum, греч. араб. арм. (этот редактор не пишет другим шрифтом)), стоит на том месте, где, согласно церковной традиции, был распят, погребён, а затем воскрес Иисус Христос." - из этой выдержки видно, что название произошло от латинского Sanctum Sepulchrum, что переводится как Храм Гроба Господня. С уважением, Виктория.
ПРОЗА.РУ позволяет выдвинуть другую версию. Возможно, Храм Гроба Господня было удобно говорить, когда организовывали крестовые походы, за освобождение Гроба Господня от мусульман.
Свидетельство о публикации №211010600713
С уважением и благодарностью, Катерина
Екатерина Ольгина 18.01.2011 14:11 Заявить о нарушении