Шпиономания или в каждой шутке есть доля правды
В те времена не поощряли встреч и контактов с иностранцами и во всех видели шпионов, приезжавших в СССР с целью навредить этой стране. Поэтому и наши граждане опасались встреч с иностранцами, зная, что это может навредить им в жизни и ими могут заинтересоваться компетентные органы. А с органами никто не хотел связываться.
Несмотря на это, я не упускал случая познакомиться с иностранцами, в основном, итальянцами, языком которых тогда я уже неплохо владел. Мне неважно было кто они на самом деле, главное, чтобы были итальянцами, и я мог с ними поговорить и пообщаться.
Как-то, прохаживаясь по проспекту Руставели, я заметил группу иностранцев, в которых сразу узнал итальянцев, на них у меня глаз уже был наметан, Я смело подошел к ним и познакомился. У меня уже в семидесятые годы выработался опыт знакомиться с иностранцами и заводить с ними беседу.
Итальянцы оказались очень симпатичными людьми и охотно пошли со мной на контакт. В то время они не были избалованы общением с советскими людьми.
Гуляя, мы говорили о том, о сем. В основном касались вопросов относительно Италии, Грузии и Советского союза в целом. Они мне задавали вопросы, которые их интересовали, а я, с позиции местного жителя, отвечал на них. Они спрашивали, например, почему местные люди очень сдержаны в общении с иностранцами, боятся идти на контакт, почему нет свободы слова и т.д. Я пытался им объяснить, что они с удовольствием познакомились бы, но опасаются потом проблем с компетентными органами, которые из-за этих встреч могут создать им проблемы, и, как минимум, не выпустить за границу в туристическую поездку, о которой мечтал каждый советский житель. Также я сказал, что за иностранцами приезжающими в Союз, ведется слежка, так как в каждом из них видят шпиона.
На итальянцев произвели впечатление мои слова. Они вдруг стали серьезными, что меня порядком развеселило. Я знал, что сгущаю краски, и что особой слежки за иностранцами нет. Где найти такой штат работников органов, чтобы к каждому иностранцу приставлять по наблюдателю. Но поскольку они мои слова восприняли всерьёз, для большего эффекта я указал им на одного человека, который стоял поодаль и смотрел в нашу сторону.
- Вот видите того человека, что смотрит на нас, он наверняка агент КГБ и ему поручили наблюдать за вами.
Тот человек приглянулся мне, поскольку был в черном костюме и в черных очках, и в руках держал газету. Он напоминал мне тайных агентов, которых показывают в кино.
- У него, - продолжал я пугать итальянцев, - в газете наверняка дырка, через которую он наблюдает за нами.
Я не ожидал, что мои слова произведут такое впечатление на итальянцев. Они действительно испугались. Я тут же их успокоил, сказав, что пошутил, и что я вообще хохмач, и не надо мои слова воспринимать всегда всерьёз. Они немного успокоились, но сказали, что в каждой шутке есть доля правды.
Я не вспомнил бы этого эпизода, если бы не один случай, который произошел через несколько лет после той встречи, когда страна, о которой шла речь, я имею в виду СССР, ушла в прошлое и стала достоянием истории.
Как-то один мой знакомый бизнесмен позвонил мне и попросил меня присутствовать в качестве переводчика в переговорах с итальянскими бизнесменами.
После переговоров, которые прошли, как всегда, успешно, мы разговорились с моим знакомым, и я его спросил, почему он пригласил именно меня на переговоры с итальянцами.
- Потому, что вы хорошо их знаете, у вас большой опыт общения с итальянцами, и потому, что я вас давно знаю.
- Как давно,- удивился я,- мы сотрудничаем всего несколько месяцев.
- Да, но мы вас знаем давно,- ответил мне бизнесмен,- дело в том, что раньше, я имею в виду советский период, я работал в органах, и нам приходилось иметь дело с иностранцами и с теми, кто с ними общался. Вот тогда вы и попали в поле зрения нашей организации за ваше общение с итальянцами.
- Неужели я вас заинтересовал,- задал я вопрос бывшему работнику органов.
- Не столько вы, сколько те люди, с кем вы общались. Даже был один любопытный случай, который я запомнил. Как-то наши коллеги из Москвы получили сигнал, что в Тбилиси едет делегация итальянских туристов, среди которых один очень матерый шпион, и за ним должно было быть установлено наблюдение. Мы приставили к той группе одного нашего опытного сотрудника, владеющего итальянским языком, который должен был следить за ней и, в основном, за интересующим нас субъектом, и докладывать нам обо всех его действиях и контактах: что он делает, с кем встречается и о чем говорит, и при этом оставаться незамеченным. Вначале все шло хорошо, а потом он вдруг приходит в наш отдел и взволнованно сообщает, что Джованни, то есть вы, его раскрыли и указали прямо на него, сказав итальянцам, что он агент КГБ. Таким образом, вы сорвали всю нашу операцию.
- Да, припоминаю, - сказал я,- но я тогда пошутил. В то время все играли в «шпиономанию». Даже мне было странно, что итальянцы все это восприняли всерьёз.
- Мы тоже восприняли всерьёз, - сказал мой знакомый бизнесмен, и лукаво улыбнулся. – Вы пошутили, но в каждой шутке есть доля правды.
На этот раз эти слова прозвучали уже на другом языке, но суть от этого не изменилась.
Свидетельство о публикации №211010901422
Всеволод Мохов 11.05.2013 04:02 Заявить о нарушении