Бумажная корона гл. 2

                Глава 2.
      
      Из окна виднелся двор, а если высунуться по пояс - правее угадывался бок донжона. Рико сушил на себе пропотевшую сорочку, блаженно подставляя избитые плечи под прохладные струи воздуха. Нелюбимый зал фехтования дерзко отомстил за прогулы. Близился полдень.
      - Зачем драться, Ла Ари - есть Видящие! – Рико слез с подоконника, позавидовал наставнику - тот нежился в жарком световом пятне. Ла Ари лениво поднял голову, приоткрывая щелки глаз:
      - Твой отец бывает прав: иногда настают времена,  когда за себя отвечаешь сам - в этом мире необходимое условие для выживания. Кстати, ты не завтракал!
      Ла Ари потянулся, растопырил короткие пальцы, перевернулся на другой бок. Рико склонился над медным тазом с остывающей водой, стянул рубаху через голову. Пригоршня пены ущипнула ссадину от деревянного эспадона, что протянулась от груди до ключицы. Рико скривился от боли - проклятье, старый пень Суриаго здорово отомстил за стишки, что Рико подкинул в келью: увод, поворот, неуловимый щелчок – проняло даже через стеганый нагрудник. И еще эта ехидная улыбочка из-под кустистых бровей, размашистых, как у простолюдина. «Молодец, дуэнито Рико - хватаете на лету. Вам следует больше заниматься», – отсалютовал деревяшкой мастер Суриаго. 
      Рико смыл пену и покосился на Видящего. Пушистый колобок дышал, похрапывая. Спит. «Дуэнито!», – Рико плеснул воды на глаза – «Суриаго нарочно обозвал меня, как сынка провинциального дворянчика! Дуэнито!». Вытерся теплым полотенцем, небрежно бросил его на кровать поверх парадного костюма.. Рико вздохнул вслед убегающему к зениту солнцу. Близился полдень, скоро возникнет дон Хенаро, от чьего ворчания вороны падают, а Видящие слепнут. 
      - Вы готовы, сеньор Рико? – легок на помине, Хенаро Бакалар протиснулся в приоткрытую дверь. Наставник приоделся: поверх черного колета красовалась богатая серебреная перевязь, не для придворной «зубочистки», а под широкий боевой клинок; борода острижена до пристойной длины - в ладонь.
       Хенаро снял шляпу, застираный платок промакнул блестящую лысину:
      - Фу, жарко! – оглядел комнату, примечая таз и разбрызганную пену. – Вы, погляжу, с занятий. Чтож, дело для настоящего кабальеро. Видать, бездельник Ла Ари проспал ваш уход. Кстати, где он?
      - Здесь я, где еще? – Ла Ари встряхнулся, подошел, двигая лопатками, как хищник. - Все ворчишь, старина? – Видящий свернулся калачиком на мокром полотенце. Хенаро занял табурет – тот жалобно скрипнул – и продемонстрировал новые ботфорты. Будто оправдываясь за форс, пожаловался:
      - Жмут, два года не надевал, – отметил оторопь зрителей, хмыкнул в усы. – Поторопились бы, сеньор, Верано уже прибыли, Король будет недоволен, коли опоздаем - отправит к  несчастномуУго. 
      Намек бросил Рико в краску, он согнал Ла Ари с парадного платья. Надел новую сорочку, новые фиолетовые бриджи, попытался пристроить придворный колет, словно придуманный в подвалах Инквизиции. Особых хлопот стоило уместить кружавчики сорочки между шеей и воротом мундира. Зацеплен последний крючок - подбородок гордо задрался кверху, спина вытянулась в оглоблю, а щеки застыли средь ослепительных кружев, будто пирожное на салфетке кондитера.
      - Доставили вы хлопот, а как перепало несчастной Фелипе! – продолжал «пилить» Хенаро. – Впрочем, сама виновата? Кто бы мог подумать – вы такой послушный мальчик. Ленивый – да! Вам бы  заняться чем-нибудь, порадовать отца. Он в вас души не чает, но вы постоянно расстраиваете его своими фантазиями. - Хенаро покрутил ус пальцем, подсказал. - Вы кинжал не забудьте. – Расправил поля шляпы. – И сапоги! – Повздыхал, потер ноготь о зазубрину на эфесе. Рико рьяно сражался с ботфортами.
      - Может слуг позвать? – посочувствовал Ла Ари. 
      - Сам! - отрезал Рико, с «любовью» к слову. Через минуту Хенаро Бакалар критически его осмотрел, поправил неточности: здесь «воловий язык» висит близко к бедру, тут топорщатся складки, слишком натянута на глаза нелепая шляпа с узкими, почти девчачьими полями. Но в целом, наставник остался доволен.
      - Ох, не люблю дворцовых одежек, но вы, сеньор Рико, как с картинки, что висят по коридорам! – поставил вердикт Хенаро, тяжело уперся ладонями в колени. -  Пойдемте в Зал, сударь! - Нашел глазами Видящего. – Пойдем и ты, бесово отродье, король приказал.
      - Вот еще! – возмутился Ла Ари. Хенаро предпочел исправиться:
      - Попросил. Что-то неладно, беда не в бегстве Верано - я знаю клан всю жизнь. Честные рубаки! Ла Ари, они бросили Видящего, Карпук, кажись, отошел – пристрой Дева его душу.
      Ла Ари напрягся. Рико,  не соображая, смотрел на этих двух, от немоты становилось еще страшнее. К черту Совет! Ла Ари выскользнул из-под одеяла, по-человечески толкнул в ногу, добавил повелительно: 
      - Идем Рико, Король ждет!
***
      Тронный зал сиял стягами пяти семейств. У трона стоял граф Чарра с пятью взрослыми сыновьями: достойные кабальеро с грубыми, тесаными из гранита лицами. Древний клан первым присягнул Иону. Левее, почти под самыми колоннами, скромно ютится бароннат Менино. Несмотря на бедственное положение дома, Бако Менино, глава семьи, умудрился явиться на Совет едва не в самых шикарных нарядах, чем выделялся на фоне спутников, сына Ронкеро и брата Кечи, заслуженного рубаки.  Справа сплотились в кучу Сиприано и Ди - сотня человек: подростки, мудреные седые воины, доверенные слуги. Особняком - главы домов вели оживленную беседу, изредка бросая косые взгляды на Верано Сол. Он оказался в нелепой изоляции,  его чурались, как прокаженного. 
      Рико поразился увиденным: Верано хмур и темен, как грозовая туча, голова опущена. Могучий в прошлом человек превратился в горбатого карлика. Пусть ему удалось оставить поле битвы живым, но вид говорил: реальность сложно обмануть - Сол потерял там душу.  Ожидание затягивалось, Рико, утомившись подпирать трон, обернулся к дону Хенаро и шепотом спросил:
      - Можно я присяду? – старик кивнул, не удержался, чтобы не подцепить насмешкой:
      - Вы не претендуете на трон? – Рико фыркнул, уселся на ступеньку, с удовольствием распрямил ноги. Самый молодой из Чарра, Руи, заблестел глазами и поддел напарника по играм:
      - Не горит зад от Трона, Рико? Говорят у Короля тяжелая рука. – Остальные братья заулыбались, старший Чарра с трудом сдержал улыбку, поймал недовольный взгляд Хенаро, кивнул. Ухо младшенького побагровело в отцовой руке:
      - Веди себя достойно, недоумок! Рико станет твоим королем – нахлебаешься сполна! – произнес он. – А пока, будь мужчиной – не говори лишнего.
      Рико сделал вид, что не заметил издевки, начал отрешенно разглядывать Верано Сол, виновника спешного собрания вассалов. Черные одежды небрежны, без лоска - могли означать как траур по потерям, смирение судьбе, так и безразличие к таковой. Граф держал родовую шпагу в руке, а другой наглаживал бронзовое навершие эфеса. Рико знал – Верано не носили оружие на перевязи, даже в присутствии Короля, такова их  родовая привилегия. Граф ощутил внимание, проигнорировал подобные уколы со всех сторон, и охолодил мальчика ядом ненависти. Верано что-то прошептал, Рико отвернулся: недоступные уху слова, что сорвались из-под усов графа, ужаснули – настолько зарядились злобой. 
      - Не бойся, малыш, он сумасшедший. - Хенаро Бакалар опустил на плечо тяжелую длань. – Я умею читать по губам.
      Рико полюбопытствовал:
      - Что он сказал? – Хенаро нахмурился, огладил бороду:
      - Не обижайтесь, сеньор, но он сказал: «Ублюдок, чтоб ты сдох!». - Рико поежился, шляпа обручем сдавила голову:
      - Но почему! – изумился он. - Я ничего ему не сделал. 
      Хенаро пожал плечами, вырцчил граф Чарра:
      - Сол Верано потерял на Таф семью, спас только дочь. Теперь ищет виноватого в собственной трусости.
      - Жаль его, - посочувствовал Рико. 
      - Люди умирают, сеньор, - воспротивился граф. – Мы, люди чести, сами выбрали судьбу, присягая на верность Трону. Верано двести лет пользовались невиданными привилегиями, а теперь пришло время расплачиваться – вот и все. Он был обязан умереть там.
      - И дочь? -  не понял Рико,  граф Чарра подтвердил:
      - Она Верано, сеньор! Дева позволила ей родиться в этой семье, но не в лачуге ремесленника.
      - Все равно, страшно! - не согласился Рико.
      - Как знаете, сеньор, - откликнулся граф. - Вы будущий Король, и вам понадобится принимать страшные решения. Надеюсь, дон Хенаро достойно вас научит, а угроз не бойтесь – остальные семьи верны короне. 
      - Я не боюсь! – расхрабрился Рико, чураясь предательской дрожи в голосе.
      - Похвально, сеньор! - восхитился  граф. - Гораздо приятнее, если преданность служит не титулу, но конкретно вам. Нет счастья краше, когда солдаты идут за тобой лишь из чувства человеческой признательности.  Таков Король!
      - Граф готов вести крамольные речи часами, - зацепился Хенаро. - Я так смотрю, отлично получается. А как, смените меня, старика, на должности?
      - Как прикажет мой король, - граф шутейно склонил голову, вдруг, уловив движение в зале, прошептал. - Вот и он - слуги разволновались. - Рико подскочил. Ла Ари, что пригрелся на коленях, недовольно зашипел – уже с ковра.
      На середину зала вышел мажордом, вытянул острый подбородок, и зычным голосом, распевая каждое слово, объявил:
      - Сеньоры! Король Иона, граф Таф, тиран Нието, Фуего, Аккад! – Двери распахнулись, показался Ласаро Олегарио. Он быстрым шагом прошел в зал, по пути разглядывая лица, главам семей досталось по кивку.
      - Ты ошибаешься, Баско, я теперь не граф Таф –  у Короля больше нет графства Таф! -  Ласаро остудил мажордома, обвел зал рассеянным взглядом, показал ладонь. - Рад вас приветствовать, господа! – Король опустился на трон.  Прокатилось шуршание, разговоры оборвались, старшие члены семейств выступили вперед, отодвигая наследников и слуг. - Нет нужды рассказывать, зачем мы здесь? – король, выждал. – Тогда, без вступления и формальностей - война, господа!!! – Нельзя сказать, что новость ошеломила, отнюдь, вассалы проглотили ее без тени растерянности. Вперед выступил Бако Менино:
      - Позвольте узнать, кто осмелился угрожать Вашему Величеству? – сотни глаз уставились на короля.   
      - Не знаю, барон Менино! - честно признался Ласаро. - Единственный, кто видел врага, – король оценил опального графа, пренебрежительно подчеркнул отсутствие титула. – Верано Сол. Верю, что ему достанет смелости рассказать. Ведь его предки два века….
      - За себя я отвечу сам, мой господин! – обозлился граф Верано, в зале заволновались. Не замечая нарастающего гула, он поставил точку. – Мои блистательные родственники здесь ни при чем! - Король с трудом подавил вспышку ярости, борьба продолжалась секунды. Вслед за победой ледяной маски Ласаро растянул:
      - Так доведите до соратников, что нас ждет! – Верано пересекся с королем, легко вынес дуэль и неспешно выбрался из паучьего угла. С ходу полились слова:
      - Мы все умрем, - шпага, как трость гнулась под его весом. - Мы все умрем. - Верано оказался в центре, окунул лицо в свет, льющийся сквозь витражи. Семьи молча наблюдали: кто с жалостью, кто с любопытством, кто неприязнью – равнодушных не было.
      - Довольно страшилок, граф! - возмутился Ласаро. - Здесь люди вскормленные войной.
      - Которую затеял ваш прадед, – напомнил Верано. – Он продал душу бесовым созданиям, чтобы заглянуть в Ад. Теперь Ад пробирается к нам.
      -  Полноте, граф, - усмехнулся старший Чарра, - у страха глаза велики! 
      - Вы обвиняете меня в трусости? – рука Верано соскользнула с навершия на рукоять. Вокруг зашептали извлекаемые клинки.
      - Стоять! – Ласаро вскочил с трона, вытянул вперед руку. - Спокойно, сеньоры, не превращайте совет в пьяный балаган. Граф Верано в праве говорить, что вздумается. Пока еще…. – и уточнил. - Граф Верано Сол, в трусости обвиняю вас я, ваш Король, Ласаро Олегарио! - Воздух застыл, похищая мгновения. - Я, Король Иона, тиран Нието, Фуего и Аккад, обвиняю вас графа Верано Сол в трусости и измене Короне, повлекшей потерю графства и святыни нашей Веры, гроба Девы. Я разрываю вассальный союз, лишаю защиты Короны и земельных наделов. Вы вольны идти на все четыре стороны в землях Иона, и ваша нога никогда не ступит на Корабли. - Верано молчаливо озирался, а король продолжил. -  Замок Исла переходит во владение барона Бако Менино.
      - Нет! – взмолился Верано, король жестко объяснился:
      - Исла отдан вашим предкам за победы Конкисты. Вы, - король поправился, вырвал из имени титул и фамилию, - ты Сол отрицаешь благо Похода - тебе незачем владеть его дарами. Их не существует! – Лицо Верано покраснело. Король обратился главам семей. - Господа, кто-то считает вердикт излишне суровым? Нет? Тогда, граф Сол Верано может покинуть дворец. Обещаю вас не преследовать. Купите домик в деревне, и лелейте томаты – солдаты вам не под силу. - Среди слуг и оруженосцев послышались жидкие смешки, однако господа молчали. Рико оглянулся на Хенаро, тот шептался с графом Чарра, заметив внимание мальчика, коротко кивнул. Шуршала одежда, несся ветерком шепоток, поскрипывали сапоги. Наконец, Верано совладал с собой и выпустил на волю хриплый голос:
      - Восход был черен-черен, серое солнце не грело, но любовалось, как умирают деревья. Пришел снег - тоже черный - и солнца не стало. Он породил  демонов, кусочки тьмы с бриллиантовой кожей…. - Все замерли, даже король. Рико поискал Ла Ари, Видящий не спал, он напряженно двигал ушами, а короткие коготки терзали подушку трона. Верано изрек. - Первым погиб Калисто, он унес много бестий. Пал Дамиан, Грэй…. Сгинули легионы, не побежал никто – кругом черная вьюга, Воронье Крыло…. Они добрались до жены…. Город Вечный Латриа пал последним – нас оставила Дева!  У меня осталась лишь дочка, Инесс - маленький комочек родительского счастья. Вам немыслимо, добрые сеньоры, понять, как под ударами Ада падают стены дома Верано - я должен был ее спасти. Нет смысла опрадываться - все равно. Мы прокляты, и страшная метель пойдет по следам, покроет ваши дома. Радуйся, добрый Бако, но недолго наслаждаться красотой Исла! Недолго властвовать и вам, мой добрый король!
      - Ты забываешься, Сол! – Чарра ступил вперед, Ласаро придержал его за рукав.
      - Не бойтесь, мой король, я не пошевелю и пальцем - черная пурга одарит всех. Она сотрет дом Олегарио, и встанет на Ионе. Это неизбежно, мы расплачиваемся за вызов Простору. Ведь Черные идут по вашему следу, колдун? - Все повернулись к Ла Ари, того колотила частая дрожь.
      - Значит, правда? – понял король. – Не бойся, мой друг, поколения предков пользовались вашей благосклонностью. Видимо, пришла пора отдать долги. Прошу одного – подскажи, с кем предстоит сражаться? - Сол Верано затрясся от смеха:
      - Скажи, скажи колдун! Ласаро, ты не представляешь, с кем имеешь дело!
      - Мы тебя выслушали, Сол, - вмешался граф Ди, - и ничего не узнали, кроме бабского лепета о черной вьюге. Как ты ее прозвал, «Воронье крыло»? – Верано проигнорировал реплику, опять потребовал:
      - Скажи, им колдун!
      - Заткнись, Сол! – вспыхнул граф Чарра, поискал глазами стражу.
       - Скажи им колдун! – к Верано подошли солдаты во главе с капитаном. Рамон потребовал:
      - Вашу шпагу, сеньор, и попрошу за мной.
      - Скажи им, колдун! – Верано вцепился в ножны. - Пошел вон, смерд, как ты смеешь меня касаться! Говори, колдун!!! – голос треснул отчаянием. Солдаты зажали графа, взглянули вопросительно на капитана. Тот, в свою очередь, посмотрел на короля. Ласаро приказал останоиться:
      - Оставьте его! – король поднялся. – Сол, ты бросил Видящего, почему? Я мог бы простить, посмотреть сквозь пальцы на бегство. Возможно, твоя семья храбро сражалась, но ты бросил Видящего. Кто подтвердит слова Верано? 
      - Теперь демоны определяют честность гранда? – съязвил Верано.
      - Ты уже не гранд! - отрезал король. - Тебя терпят лишь из-за памяти о сыновьях, которым достало мужества погибнуть в бою.
      Верано закрыл глаза, губы сжались в нить, он прошипел, как змея:
      - Грэй умер под гробом Девы, странно да? Мы служим трону два века, и никогда не видели гроб - а здесь такая удача! – зал зароптал, король призвал к порядку. Верано долил яду. - Черные прижали его батальон в подвалах усыпальницы и вырезали всех до единого, с Грэем был Видящий, Карпук. – Зал молча переваривал услышанное, Ла Ари и Верано уставились друг на друга.  - Грэю исполнилось тринадцать, Ваше Величество, – Верано криво усмехнулся. - На нем не было наряда дворцового петуха и бабской шляпы с перьями!
      Король вздрогнул, с заметным трудом подавил лавину раздражения, машинально задел глазами сына. Рико сжался, дошло - Верано говорил о нем, и едва не провалился со стыда. Казалось, все внимание подданных сосредоточилось здесь.
      - Расскажи им, колдун! – заорал Верано, Рамон без команды схватил его за воротник, подоспел на помощь один из солдат. - Как вы бежите перед Черными, расскажи-и!!!
      Возня в центре зала, лязг доспехов и проклятия прервались победным ревом. Граф сбросил стражу, молниеносно обнажил шпагу и в три прыжка оказался у трона. Рико попятился, руки лихорадочно искали кинжал, ноги заплетались, как мысли в голове. «За что!». Маленький Руи, поперед всех, пересекает дорогу гневному Верано, запоздало вскрикивает Чарра старший:
      - Короля, спасайте короля! – рвет на волю шпагу. Поздно! Верано небрежно сметает помеху - Руи ему не соперник. Блестит сталь и.… со звоном чиркает по воздуху, как по кирпичной стене. В глазах обезумевшего графа застыло изумление: они ищут Рико, но не находят – на нем давно валяется кто-то из Чарра, тяжело навалился и шепчет:
      - Тихо, тихо, тихо….
      Подбежали стражники, опрокинули Верано на ступеньки, заломили руки за спину. Он, через напряжение, поднял голову, сплюнул кровь - она повисла скользкой каплей на усах – и прокричал:
- Колдун, почему Карпук не смог так же спасти моего сына?! Почему он никого не спас, колдун! Расскажи им, колдун, все расскажи-и! - Ла Ари молчал, не мигая, глядел наа графа; несколько человек бросились на помощь стражникам, Четверо солдат запоздало «просачивались» через двери, на ходу разматывая путы.
      Король освободился от телохранителей:
      - Благодарю, сеньоры, это было лишним. Рико, где мой сын?
      - Здесь, мой господин! - Лаксар, сын графа Чарра, помог мальчику подняться. - Он в порядке.
      - Благодарю! Граф Чарра, вы воспитали достойных детей. Малыш Руи, я тебе признателен особо. – Король потрепал мальчишку по щеке, Чарра усмехнулся:
      - К сожалению, это для него игра. Правда, Руи? – Мальчишка надулся, начал отряхивать колени. Гул и оживление переполняли зал, Верано давно почил на ковровой дорожке, на нем, опасаясь дальнейшего безумия, сидят два солдата. Капитан Рамон держит шпагу на затылке графа, он ждет команды короля, о немедленной казни. Конечно, будет скорый суд вассалов, но они, как по заказу на месте - правосудию ничто не помешает. 
      - Молчание, сеньоры! – граф Чарра призвал Совет к спокойствию,  наступила тишина. Одиноко хрипит Верано Сол, перемотанный пенькой, как гусеница. Чарра склонился к монарху. - Прошу вас, Ваше Величество.
      - Благодарю, граф, все-таки мы не избежали балагана, - Король спустился с постамента. Чарра сделал знак сыновьям следовать за ним, Лаксар и Фемин скользнули тенями вслед за королем. Он подошел к Верано, сделал знак  капитану:
      - Поднимите его, - солдаты подчинились, Верано закачался на ногах. Ласаро заглянул в остекленевшие глаза. - Ты все испортил, Сол, зачем! - Верано хмуро посмотрел исподлобья:
      - Все испортил твой прадед - принял дружбу демонов.
      - Я  это слышал, Сол,– король покачал головой. - Наши предки встречались со всяким в Просторе. Это всего лишь очередной враг. Пускай сильный, но только враг. 
      - Ты так и не понял, Ласаро, - Верано горько усмехнулся, - мы встретили чужую Конкисту, чужую месть - бесы отовсюду притягивают мстителей. Карпук многое рассказал, прежде чем сдох. Представь, он даже не пытался помочь моим детям. Бегал, как какое-нибудь животное, и прятался за спиной маленького Грэя!
      - Ты бредишь! – не поверил король.
      - Я твержу целый час - пусть он расскажет, - Верано кивнул в сторону трона. Король  задумался, оглянулся на Ла Ари, вернулся к Верано:
      - Все равно - ты все испортил, кинувшись на Рико.
      - Хотел заставить тебя понять, что значит «потерять».
      - Глупо, Видящий был рядом.
      - После резни на Тафе я предположил, что они потеряли силу…. – Неожиданно Верано предположил. -  А вдруг, они ей не обладали! Создавали иллюзию, мой король – будто клещ, который дает хозяину блаженство, но забирает кровь.  - Ласаро вздрогнул, а Верано хмыкнул. - Выходит, ошибался! – сплюнул под ноги кровавый сгусток, -  Знаю – я не жилец, но прошу милости для дочери. Ребенок ни в чем не виноват, девочка не сможет мстить за семью.
      Король призадумался, через мгновение резко бросил эскорту:
      - Оставьте нас!
      - Но, сеньор! – возразил Рамон.
      - Что непонятно, капитан - прочь! – король вспылил. Охрана удалилась на почтительное расстояние. Ласаро позволил Верано опереться на его локоть, желчно заметил. – Сол, ты не только нарушил клятву - поставил меня в глупое положение. Пытался убить Рико и просить сохранить жизнь дочери? Тупик, Сол - королевство затрещит по швам.   
      - Тебе виднее, Ласаро! – Король задумался, оценил Верано с ног до головы, вынес вердикт:
      - Ну, слушай, бывший мой вассал…. Ты прав – Рико не стоит доблести предков, когда ему достанется корона, он рано умрет.  Яд это будет или кинжал – безразлично. Это произойдет, мы оба знаем.
      - Не понимаю, к чему ты ведешь.
      - Слушай, Сол, чувствую себя безумцем, но я тебя отпущу. -  Верано недоверчиво посмотрел на короля, тот хищно оскалился и продолжил. - Для всех: ты будешь созжен - слава Деве, в казематах полно преступников. Затем покинешь пределы Иона вместе с дочерью. - Верано Сол был ошарашен. - Мой мальчик превратится в воина, если узнает о человеке, который ненавидит лично его. – Граф закусил губу и, прежде чем ответить, изучил лицо короля:
      - Чтож, умеешь удивить, Ласаро. Понимаю, почему правит нами, изуверский непредсказуемый разум: рискуешь сыном и дочерью, чтобы добиться от них желаемого. Ты чудовище, Ласаро, знаешь об этом? Не отвечай, вижу – тебе известно….
      - Ты говорил - нам предстоит сразиться с адом. - Король грустно усмехнулся. - Устраивает сделка?
      - Какой уговор? – уточнил Верано.
      - Убирайся с метропилии и не мели языком лишнего. О сроках я уточню.
      Верано обреченно кивнул, король потерял к нему интерес, его глаза нашли Рамона:
      - Капитан, графа с дочерью передадите Инквизиции. Капитанов, что бежали с господином, убить. - Верано закричал:
      - Не трогай их, Ласаро, они выполнили приказ! – Король изумился:
      - Но присягали мне! – он повернулся к мажордому. - Баско!
      - Я здесь, Ваше Величество!
      - Баско, собери Совет Герольдов, повестка следующая… - король мстительно прищурился. - На герб Верано прибейте веер.
      Граф зарычал, дернулся, повис на руках стражников.
      - Слушаюсь, Ваше Величество! – мажордом растерялся, оглянулся по сторонам, избегая Верано.
      - Это не все, Баско! – добавил король. - Самое главное: дом Верано получает привилегию по заслугам…. - Все замерли, но король сумел огорошить. - Мужчины Верано смогут носить в присутствии короля лишь дамское платье! Пиши, Баско, пиши!
      - Ты чудовище, Ласаро!!! – бессильно взвыл Верано, его поволокли, но из-за дверей долго неслись яростные вопли. Король утайкой отметил - Рико побледнел. «Да, сынок, - пробормотал Ласаро. - Так заканчивается детство у Олегарио». Король вытянул шею, хлопнул в ладоши, стальной голос грянул над головами:
      - О насущном, сеноры! На пороге война, война большая. Попросим нашего гостя рассказать, с кем предстоит скрестить шпаги. Не против, сеньор Ла Ари? 
***
      Рико дотронулся до Видящего, тот не противился, напротив – прижал уши, как обычный кот. Хенаро Бакалар напомнил:
      - Давай, колдун, ври о грядущем. Если сумеешь…. 
      - Ну же, Ла Ари, – Рико поддержал наставника. – Не бойся! - Смешно, но мальчику война казалась игрушечной забавой, где без устали бьют барабаны, а крохотные кораблики падают в Миры. Здесь оловянным солдатикам ничего не угрожало, разве что, испачкаться в песке. Еще их забывала маленькая девочка, когда игра наскучит. Случалось….
      Ла Ари вышел из ступора, бессовестно запрыгнул на спинку трона и принял вертикальное положение. Кто-то усмехнулся: 
      - Цирк! – шутка осталась без внимания. Совет ждал. 
      - Конечно, я расскажу о «Вороньем крыле». Граф Верано дал отличное название врагу. Но позвольте, развлеку вас нашими легендами? Поймете, зачем явились мы и они….  – начал было Ла Ари.
      - Побыстрее, Видящий! - поторопил Ласаро, он остался среди Сиприано. Ла Ари кивнул и начал рассказ:
      - Как вы знаете, Благодатная Дева родила мир однажды. Истосковавшись по свету, она развеяла тьму Взглядом, божественным воображением. Не удивляйтесь, господа, Увидела. 
      - Не хочешь ли сказать, колдун, что сравнялся с Девой? – граф Ди не переносил святотатства.
      - Упаси Боже, добрый сеньор! - ответил Ла Ари. – Тут и зарыта собака: мы не рождаем миры – меняем. На заре юности, болея гордыней, ринулись играть в богов. Право же, бесшабашнее подростков! Казалось, что все во благо - но крохотное «но». Вы знаете, что хорошо навозному жуку - не для сеньора. Повторюсь, мы были молоды. Хотя, это всего лишь оправданье для разгула. Всюду, где появлялся Видящий, мир трещал по швам. Равновесие, заложенное Девой, разрушалось. Отдельные уголки превращались в райские места:  благоухали цветами, райским пением, не знали голода и страданий. Даже Пустошь не могла убить живого…. Но все проходит, сеньоры! Улучшая Простор, мы отнимали частички прекрасного, забыв о главном: в гармонии красота. Лишь  смерть раскрашивает жизнь. Таков замысел Девы – познать жизнь через приключение. Мы опомнились, но было поздно.  Где-то в Пустоши родилось Воронье Крыло -  кара за гордыню существ, возомнивших себя равными Деве….
      По залу прокатился ропот, кто-то произнес:
      - Значит, Верано прав, вы – дети Сатаны? Мы заключили договор с бесами!
      - Тише, сеньоры! - прикрикнул король. - Бесы они ли нет - решим позже. Говори, колдун!
      - Благодарю, Ваше Величество! – Ла Ари склонил голову, послушно продолжил. - Мы уходили дальше и дальше от измененных мест, а Черные шли по пятам. Где раз Смотрели мои братья, появлялось Воронье крыло. Черные –  абсолютное горе. На огромную радость сваливаются наибольшие бедствия. И чем дольше счастье, тем протяженнее предстоящая беда.
      - Хочешь сказать, колдун, в этом замысел Девы? - возмутился граф Сиприано. - Дева – это любовь, а сказанное достойно огромного костра. Хотя - для тебя сойдет маленький костерок. 
      - Спокойнее, граф, - усмехнулся Король, - крошечный Ла Ари сможет превратить огонь в воду. Значит, Ла Ари, принять вас - противно Деве?
      - Нисколько!  - возразил тот.
      - Ну да, когда над ними грозный враг, хороши любые увещевания, чтоб получить наши мечи, - встрял барон Менино.
      - Замысел Девы прост, есть место всему: горю и радостям, красоте и уродству, находкам и потерям, рождению и смерти – это и есть жизнь. Без борьбы нет доблести, без труса - не заметить подвига. Без потери не испытать радости рождения ребенка. Это Взгляд Девы, сеньоры, а Воронье Крыло призвано вернуть равновесие. Пройдут тысячелетия, волны улягутся жизнь потекет по-прежнему. Черные – очистительный костер.
      Зал переваривал, каждый по-своему. Первым решился король:
      - Выбор невелик - сгинуть под волнами или доблестно сражаться. Какие у нас шансы, Видящий? 
      - Они есть, Ваше Величество. Мои братья прибыли в Ион дрожащими беглецами, каждый боялся раскрыть глаза. Каюсь, сыграли на жалости вашего прадеда, обожающего кошек, но, видит Бог, мы любим вас. Никто, слышите, никто, не решился менять Ион! Фокусы вроде кипячения воды, вождение Кораблей – не в счет. Могу поклясться, не предполагалось, что это привлечет Крыло. Ваш мир другой: вы смелы, предприимчивы, любое достижение искуплено мужеством, никто из нас не приложил к этому Взгляда. Фокусы, только фокусы.
      - Корабли и Коридоры – фокусы? – изумился Чарра.
      - Уж поверьте! – грустно усмехнулся Ла Ари. – Мои братья зажигали звезды, тешились, останавливая ток времени. Корабли и Коридоры – трюки балаганного факира. Теперь вы понимаете, почему мы не верили в приход Черных? Клянусь, я был уверен в безопасности Иона.
      - Что-то о шансах не понятно, - пробурчал Хенаро Бакалар.
      - Черных немного…. – начал Ла Ари.
      - Их достало отнять ум у старика Верано – ах, какой был вояка! – разозлился дон Хенаро.
      - Закончив с графством, они пойдут по следу от мира к миру, где зажигалась хотя бы праздничная шутиха. Но надеюсь, вывод был верен и Воронье Крыло мало. Черные смертны - ваш взгляд сделает их людьми, пускай и странными. Благодатная Дева наделила Взглядом каждого, но нас - на беду - окатила допьяна.
      - Я понимаю, в войне мы обойдемся без помошников. Правда, Ла Ари? – Все уставились на короля. Немыслимо, война без Видящих!
      - Вы проницательны, мой Король, - согласился Видящий. - Наша помощь лишь привлечет врагов. Потому Карпук не спас легионы. И страх…. – Последнее слово утонуло в замечании короля:
      - Верано был обречен?
      - Да, Ваше Величество! – согласился Ла Ари. - И я хотел попросить милости для него….
      - Не зарывайся, колдун, – вспыхнул Ласаро. - Обратного хода не будет! Божьей милостью чужая ссора превратилась в нашу войну. Прячтесь и водите Корабли, без них мы обречены. Верно, колдун? - Рико напугался за Ла Ари, тот сделался жалок, повесил голову, растворилось ленивое величие:
      – Ваша воля, государь! Прошу простить, добрые сеньоры…. 


Рецензии