1298
***
Между двумя грозами у тебя есть пять минут для занятий иностранным языком. Гроза – разгневанного немца, хоть убей, непонятные речи. Может быть, я откусил ему палец…
«Ай ла вью» – а я ловлю; «Вас ист дас» – вас издаст; «фьюче саунд» - чесаунд. Потихоньку всё-таки перехожу на иностранный язык…
Ловлю её, ловлю, чтобы сообщить вроде бы бесстрастно – «вас издаст» – вас, а не его; издаст, а не предаст – и тем обрадовать и, может быть, услышать «ай ла вью», но она по Лондону чесаунд…
***
Я художник, но по совместительству ещё и продавец собственных картин. Мои картины по совместительству на стенах вымеряют квадраты. Освободите меня от продаж, если не хотите, чтобы картина, ставшая вашей, перемещалась по стенам и лицемерно скрывала фасадом своим, что на задворках вымеряет квадраты…
***
Да, социалисты мягче, но не хуже ли, когда люди мягче и разумней в жесткий и безумный мир играют? Они лишь превращают себя, его в ничто…
Когда я занимаюсь физическим, грубым трудом, пожалуй, я ближе к фашизму, а когда дома сижу - социалист, но и призрак…
Они там по социалистически организовали труд, и всё говно поперло в музыку и тексты (экстраполируя – так-то я не владею иностранным языком). У них там какаешь в цветы и все говно в момент скрывают розы. Да, что там говорить, когда у них и унитаз обучен «данке» говорить…
***
Пьянчужки, ебаришки, людишки – и единственный вечный вопрос: «как делишки»… Мир таков сейчас, что за жизнь можно успеть совершить сорок кругосветных путешествий, а в конце убедиться, что остался такой же и там же, потому что не был вертикален…
У одних горит нутро, а у тех, кто много пить расчетливо себе не позволяет, взаимным трением расчесана пиписька. У пьяницы болит, горит душа, а у ебаришки в голове одни расчеты и, значит, от души и головы радости никто не получает и не замечает, что на макушке нашей Бог сидит, а вокруг души вереницей ангелы летают… (П.С.: «много» - растяжимое понятие; не пьющих ебаришек еще и не встречал. И ангелы с годами всё дальше отлетают; правда, у них, быть может, тоже кругосветка…)
***
Г-н Дюма – владелец литературной фабрики в 19-ом веке - в литературе «Три спецназовца» великолепно описал противостояние ментуры и гэбистов. Казалось бы, кромешный ад, сплошные драки и интриги, власть и ****ство, и пустые разговоры, но всё время невидимый играет марш и подразумевается безоблачное небо. Хотя в современных литературных синдикатах тоже не хило надомники писачат, но всё же забывают, что над фабрикой безоблачное небо…
Свидетельство о публикации №211011201336