Шаг седьмой

Миранда занималась садоводством - приводила клумбу в порядок, сажала какие-то цветы. Я всегда знала, что она ненормальная. Нормальная жена не относится к мужу с таким пренебрежением. Но то, что сделал Джек - несправедилво. Я всю ночь не находила себе места, не зная, что предпринять. И я решила. Я бы хотела знать на её месте. И я пошла к ней.

- Миранда,- осторожно подошла я.
Она оторвалась от клумбы и подняла голову:
- Что тебе?
- Я хотела поговорить.
- О чём нам разговаривать?
- Может, зайдём в дом?
- Может, я сама разберусь, что мне делать? Думаешь, я приглашу тебя в свой дом после того, кк ты орала на мою дочь? Ты действительно чокнутая.
- Это о Джеке.
- Его не приплетай в свои бредни. Всё, давай. Пошла. Мне некогда.
- Джек изменяет тебе.
Миранда бросила разрыхлитель земли и несколько секунд молчала, глядя перед собой, а потом сказала:
- Я не поняла, что?
- Джек тебе изменяет, Миранда.
Она посмотрела на меня. Я увидела вену, выступившую у неё на лбу.
- Как ты смеешь?
- Я была в городе вчера. И я видела. Он сидел в кафе с какой-то девицей, и они целовались.
Миранда поднялась с колен и провела грязной перчаткой по лицу:
- И ты пришла мне рассказать. Как благородно. Спасибо, Сэмми.
- Миранда,- я сделала шаг по направлению к ней, но она отошла и выставила руку вперед.
- Не приближайся. Я не хочу даже видеть тебя.
- Миранда, я думала, что ты должна знать. То, как он поступает - не честно. Даже по отношению к тебе.
- Даже по отношению ко мне?- рассмеялась она.- Да что ты о себе думаешь? Ты вообще бываешь нормальной?
- Я бы хотела знать на твоём месте. Я знаю, что ты чувствуешь. У меня с Ральфом было то же самое. Однажды я узнала, что он мне изменяет. Это вышло случайно, и мне было больно. Но я смогла его простить.
- Боже, заткнись! Заткнись!
- Просто я хочу сказать, что в тот момент мне было обидно, что я ничего не знала раньше. Но в итоге у нас всё равно всё сложилось хорошо.
- Заткнись! Как ты можешь быть такой дурой!
- Миранда! Я всё понмиаю. Мы с Ральфом счастливы, и теперь твоя очередь поговорить с Джеком.
- Больная сучка,- Миранда истерично рассмеялась, и я мне захотелось ударить её.- Какой муж? Какой Ральф?
- Ты не в себе, Миранда.
- Твой Ральф умер! Понимаешь, умер!
- Господи, что ты говоришь,- я застыла на месте, а слёзы выкатились сами собой. Как она могла быть такой жестокой, как она могла говорить такие вещи.
- Твой Ральф погиб полгода назад, сука! Он мёртв!
- Нет,- я отошла на шаг назад.- Нет, нет. Что ты несёшь. Нет. Не говори так.
- Убирайся.
- Нет!- закричала я от злости. То, что она сказала выбило меня из колеи. Как можно было произнести такие вещи вслух, о человеке, которого я люблю, и который любит меня.

И я побежала. Я бежала и рыдала, не зная, куда я бегу. Я остановилась только тогда, когда оказалась на нашей скале. На нашей с Ральфом скале, на которой мы любили устраивать пикники и смотреть на волны. Только волны, впереди на горизонте вода и небо. Я упала на колени и зарыдала. Ральф, когда же ты вернёшься.

За спиной раздались шаги. Осторожные, тихие. Я поднялась и посмотрела назад. Никого не было. Я вновь повернулась к морю. Ветер обдувал моё лицо, и кожа становилась холодной из-за слёз. Вновь шаги. Я быстро обернулась и увидела девочку, ту, которую я видела в доме.

- Ненавижу!- прошипела она и толкнула меня в живот. Я вскрикнула и поняла, что ноги теряют опору, и я сейчас слечу с края утёса.
- О боже!- завопила я и подо мной всё провалилось. Я завизжала и схватилась руками за ветки куста, пробивающегося из камней на краю скалы. Я висела над водой и боялась даже вздохнуть. Ладоням стало больно, ветки резали кожу. Я поняла, что если не попытаюсь забраться наверх, то через минуту упаду вниз на камни. Одна ветка хрустнула. Вот-вот и куст не выдержит моего веса. Порыв ветра ударил в меня, я закричала, отпуская одну руку. И в этот момент кто-то схватил меня за запястье. Я подняла глаза и увидела, что эт осын Рейчел. Это был Дин. 


Рецензии
наконец-то)) начинается,,харрррактер,,)) отлично:):):):)

Яна Раушен   14.01.2011 23:49     Заявить о нарушении