Капитан Блэкс Глава 2

-Капитан мёртв!Да здравствует капитан!.
После смерти капитана большинство членов команда признало меня достойным занять его место.Были и недовольные.
Первое, что я сделал, это увеличил долю каждого моряка в добыче в два раза.
Я старался не думать о том,что сделал.Если бы я не убил капитана, рано или поздно он нашёл бы способ отомстить мне за слишком активное участие в прошлом бунте.
Мы решили снова навестить Оксбэй.На этот раз я хотел отомстить лично Сэмюэлу Питерсону,тому поганому доносчику,который оклеветал моего отца.
Под покровом ночи мы подошли с южной части острова, со стороны маяка.Этот берег, дикий и необжитый, был отличным местом для высадки.
Я взял с собой лишь двух самых сильных и надёжных ребят.
Мы долго шли через джунгли.Спустя час мы подошли к южным воротам Города.
Ночь была тёмная.На небе не  ни звёздочки.Нам удалось прокрасться мимо сонных стражников незамеченными.
Оказавшись в городе, я первым делом решил зайти в таверну и узнать тамошние новости.
Прогулки по городу в ночное время не приветствовались.Но мне, знающему здесь каждую собаку, каждый закоулок, было нетрудно пройти незамеченным.Мои спутники ждали меня недалеко от южных ворот.
Я вошёл в таверну.Было позднее время,где-то около трёх часов ночи, поэтому народу было не очень много.Да и те, кто был,уже изрядно набрались.
-Ооо!Юный мистер Блэкс!-добродушно воскликнул мистер Бёрнс, старик лет пятидесяти.Он вот уже двадцать лет содержал таверну на Оксбэе и всегда был в курсе всех новостей.Но добыть их у него было задачей непростой.
За самое важное и интересное мне пришлось заплатить пять золотых.
-Дела идут на острове ни шатко ни валко.После назначения губернатором этого прохвоста Питерсона,
-Питерсона?Сэмюэла Питерсона?
-Да,совершенно верно, молодой человек.Но что вас так удивило?
-Этот мерзавец убил моих родителей!Он оклеветал моего отца!-с жаром произнёс я.
-Будьте сдержаннее, молодой человек.Говорить такие вещи о губернаторе ныне стало небезопасно.Ко всему прочему этот прохвост недавно приказал арестовать три торговых судна,а капитанов посадить в тюрьму.Суда их стоят в гавани.Есть мнения, что Питерсон рештл присвоить их груз, а капитанов он обвиняет в пиратстве.Завтра их должны повесить.
-А где сейчас губернатор?
-Он на острове.Но идти к нему плохая идея.После того как он стал губернатором, этот гад заметает следы.К слову, год назад вас искали.Сейчас , правда, всё утихло, но вам надо быть осторожнее.Я друг вашего отца.Он был очень добр ко мне.И видит бог, я желаю вам только добра.Когда-то бог накажет этого прохвоста.
Бог да, но я накажу раньше.Но я не стал говорить этого в слух.
Я попращался со стариком Бёрнсом и отправился в обратный путь.
Мы уже вышли из города, как вдруг мне в голову пришла невероятная, безрассудная мысль.
Я хотел спасти страдальцев, которых должны были повесить.
-Но капитан, нас же всего трое!-проговорил один из моих спутников.
Решено. Действовать нужно быстро.Мы оглушили стражу,мои ребята переоделись в мундиры английских солдат. Стражников же связали и оставили лежать в кустах.
Около таверны мы подкараулили перебравшего офицера.Его я заметил ещё когда мы расговаривали с хозяином таверны.
Офицера нежно оглушили , связали и спрятали в одном из закоулков.
Я переоделся в форму офицера и мы втроём отправились в сторону тюрьмы.
К слову, тюрьма на Оксбэе была не в самом форте, как бывает в крупных городах, а у Северных ворот.Раньше в ней мало кто сидел, поэтому охранлась она слабо.Видимо, это упущение Питерсон ещё не заметил.
Мы вощли в здание тюрьмы.
Это было что-то вроде подвала без окон, с коридором и десятком грязных холодных камер. Охрана-два солдата и комендант.
Я подошёл к коменданту:
-Именем губернатора требую выдать мне пленных капитанов?
-Кто вы?
-Я Дэвид Питерсон, двоюродный племянник капитана.Прибыл последним рейсом из метрополии. Губернатор назначил меня начальником городской стражи.И давайте прекратим разговоры.Губернатор не любит ждать.Завтра этих подлецов повесят, но губернатор решил допросить их ещё раз.
Комендант не удивился столь позднему визиту.Многие знали, что Питерсон страдал бессонницей и работал допозна.
Нам удалось вывести троих страдальцев из города.Все трое были володы.Самому старшему было тридцать два.
Пленники вели себя спокойно.Видимо, они уже смерились с тем, что завтра их казнят.
Каково же было их удивление, когда вместо губернаторской резиденции мы вывели их из города.
-Что вы делаете?-произнёс наконец один из них.Вы нас убьёте?
-Нет времени объяснять.Просто идите за мной-ответил я.
Спустя час мы были на северном побережье острова, у маяка.
Ещё через полчаса мы были на корабле.
К утру мы отчалили от острова и взяли курс на остров Де-флер.


Рецензии
Круто, мне кажется, что вы многое знаете об английском флоте в те времена, впрочем, пока нечего нового мне не открыли :)
Но описываете вы действительно хорошо, вот только жаль, что почти без подробностей. То есть пока просто описание и совсем немного диалогов. Но вам лучше знать, поэтому не стану навязывать свое мнение.
Главный герой навевает какие-то ассоциации с молодым человеком, который пытается добиться справедливости и с весьма целеустремленными намерениями. Наверное, типичный помощник капитана.
Буду ждать следующей главы, а вам удачи!

Эмбер Фоллин   17.01.2011 16:43     Заявить о нарушении
Уважаемая Эмбер Фоллин! Спаибо за ваши рецензии.Очень важно знать мнение других о произведении.Скажу правду-главы есть все, но публикую их по одной,дабы было больше читателей.Произведение не совсем доработано.Что касается диалогов-то я ставлю их где нужно, стараюсь избегать , как говорят некоторые"Словестного поноса"Описываемые острова в большинстве либо выдуманы, либо носят ныне другие названия.Описательная манера мне больше нравится.а ЧТО КАСАЕТСЯ ДИАЛОГОВ, ГДЕ НУЖНО ОНИ БУДУТ, И ДОВОЛЬНО МНОГО.
Пс. С удовольствием прочту ваши произведения.Постараюсь оставить рецензию.

Андрей Аниканов   18.01.2011 18:53   Заявить о нарушении
Кстати, по вашим призведениям я понял что вы молодая девушка.Давно ли пишете?Прочёл две главы.Понравилось.

Андрей Аниканов   18.01.2011 20:52   Заявить о нарушении
Спасибо, но это мое первое произведение, хотя пыталась писать раньше, скажем так, лет в десять. Вот до сих пор не успокоюсь. :)

Эмбер Фоллин   19.01.2011 11:24   Заявить о нарушении
И я вовсе не против, что диалогов мало, наоборот, это показалось мне необычным. Во всяком случае, как я заметила из всех книг, которые читала, диалоги были везде.
Но вы пишите так, как думаете правильным. Пустая болтология, конечно, глупо, но часто бывает забавна, но только в произведениях определенного жанра.
У вас же стиль более классический, поэтому и разговоры - не самая основная часть. :)
Удачи!

Эмбер Фоллин   19.01.2011 11:32   Заявить о нарушении
Если прочтёте КНИГИ Фенимора Купера, обратите внимание, что стильнаписания там не имеет много диалогов, но именно благодаря этой черте произведения купера неповторимы.

Андрей Аниканов   19.01.2011 12:41   Заявить о нарушении
Купер? Что ж, запомню. Большое спасибо, обязательно прочту.

Эмбер Фоллин   19.01.2011 13:12   Заявить о нарушении