Глава 11. Друг, дарованный природой

Брат – это друг, дарованный природой.
Плутарх.

Я опять жду. Жду и очень волнуюсь. Из последнего письма брата, которое он писал ещё на Святой Земле, я примерно знала, когда он должен появиться в своём родном городке. Однако идёт время, а Анри так и не приехал, даже не послал весточки для меня. Наверное, не было возможности. Или… что-то случилось по пути домой. Например, на него напала банда разбойников на лесной дороге, или на море приключился шторм, или… Нет, нет, я не буду об этом думать. В который раз успокаиваю себя тем, что Анри совсем не трусливый соседский паренёк, который боится съездить даже до соседнего Безьера, а мужчина, рыцарь, сильный и удачливый, раз смог выбраться из стольких сражений, сохранив жизнь. А уж кому, как не мне – ведьме, знать, что значит удача. Однако день сменяется ночью уже не в первый раз, а брат всё ещё не добрался до родного порога. Ну почему, почему моих сил не хватает на то, чтобы хотя бы знать, что с ним всё хорошо?
Всё чаще ноги сами тянут меня к городским воротам, и я подолгу стою у выезда из города, глядя на убегающую дорогу. Ожидание выматывает. Ещё больше выматывает неизвестность. Когда же, когда приедет? А приедет, что я ему скажу? Считаю зачем-то, как давно мы не виделись, прикидываю, насколько искренним он мог быть в письмах. Боюсь живого общения и жажду, жду его с нетерпением. И думаю, что бы сказал брат, узнай он о таких моих мыслях. Засмеял бы наверное.
И вот, совсем вечером, когда я уже отчаялась дождаться, застучал кто-то в дверь, затопал на крыльце, проговорил что-то, засмеялся… Кинулась к двери, распугивая кошек. Свет, падающий из дверного проёма, выхватил из темноты три человеческие фигуры. Я увидела наконец Анри, даже не узнала сначала. Он ехидно улыбался и поглядывал куда-то через плечо. За спиной у него обнаружилась интересная парочка: здоровущий мрачный крестоносец с чуть смущённым выражением лица и красивая женщина, которая тоже слегка улыбалась какой-то шутке.
Во все глаза разглядывая незнакомцев, я посторонилась, пропуская их и соглашаясь с братом, что в нашем доме найдётся достаточно места для прекрасной леди и храброго рыцаря.
Женщину звали Червона. Когда Анри представлял нас, она улыбалась мне, но глаза смотрели рассеяно и очень устало. Всё в её облике говорило, что она много пережила за последнее время. А вот господин Клод Готье не произвёл на меня никакого впечатления. В самом деле, что я, крестоносцев ни разу не видела?
Время до глубокой ночи прошло очень весело для меня: нужно было накормить и устроить уставших путников. К тому же, я давно жила в одиночестве, и такая компания была непривычна для меня.
Позже, когда гости улеглись, мы с Анри смогли поговорить. Так неловко и глупо чувствовала себя я или мы оба, что разговора не получалось. Однако, когда он сказал, что пойдёт, пожалуй, спать, я смогла попросить:
-А может быть, ты расскажешь мне что-нибудь? – и совсем смутилась.
Видимо, очень уж жалобно я просила, потому что брат тихо рассмеялся и согласился.
Никогда я не слышала таких интересных историй. Я так заслушалась, что забыла всю свою неловкость, и засыпала брата вопросами. Он также тихонько смеялся надо мной, но подробно отвечал на все, попутно задавая мне свои. Так мы разговаривали почти полночи.
-Так значит, малышка Коралин скоро будет замужней дамой? Что же она не дождалась своего героя – меня? – спрашивал Анри, посмеиваясь.
-А это ты у тёти Кати спрашивай – улыбаясь, отвечала я.
-А что, сестрёнка, может, и тебя уже посватали? – вдруг спросил он, и я так растерялась, что не сразу поняла, что это шутка. Моей несмелой натянутой улыбке он, конечно же, не поверил. Пришлось рассказать ему про черноволосого мерзавца и его глупое предложение. Анри не стал уверять, что сын графа - блестящая для меня партия. Всё же он не тётя Кати. Брат пообещал подумать об этом позже.
-Что же, давно пора спать. Мы с тобой очень засиделись. – в конце концов сказал он - Смотри, скоро светать начнёт.
Это, конечно, было преувеличением, до рассвета я ему сама бы не спать не позволила, всё же он очень устал с дороги.
-А я-то думал, только порог переступлю и сразу усну - тем временем продолжал Анри – и как ты меня так разболтала, Жаклин? Приворожила, что ли?
Слава Богу, в этот раз я сразу поняла, что он говорит не серьёзно. Смогла рассмеяться и посоветовала так не шутить, иначе не будет у него больше сестры. Сожгут, обязательно.
Он с улыбкой махнул рукой и ушёл спать, а я твёрдо решила, что незачем моему брату знать, что милая его сестричка – ведьма, исчадие ада.

Утро встретило нас солнцем и гвалтом ребятишек под окнами.
-Я подумала, что, может быть, вы захотите сходить на проповедь? –говорила я, накрывая на стол – буквально два дня назад в город приехал святой отец, отец Френсис. По вечерам на площади он читает проповеди, которые собирают много людей.
-А по утрам этот ваш святой отец, должно быть, сидит в каком-нибудь кабаке. – насмешливо проговорила госпожа Червона. Брат усмехнулся, я пожала плечами, а крестоносец, кажется, даже не заметил, о чём мы говорили. Он всё утро не сводил внимательного взгляда с женщины, так что мне даже стало интересно, о чём же он думает. Хотя, один раз он всё-таки отвлёкся, когда заметил, что мой кот трётся о ножны его меча, прислонённого к стенке. Интересно, откуда этот неразговорчивый тип взял такое глупое суеверие, что чёрные коты не должны даже подходить к оружию рыцаря креста? Ну и пусть тогда таскает его на себе, чтобы не было повода так свирепо смотреть на нас с котом.
-А ещё вам нужно будет зайти к тёте Катажине – продолжала болтать я.
-Зайдём, не волнуйся. В каждое место, куда ты посчитаешь нужным нас отправить - перебил меня Анри – только вот…
Он замолчал и улыбнулся, немного, как мне показалось, смущённо.
-… давайте уже поедим, а?
Смеясь, я подумала, что мне повезло. Очень повезло с братом.


Рецензии