Учим русский

Урок русского языка в Норвегии.  Проходим  прилагательные.  Предлагаю детям придумать как можно больше описаний для зайчика.

- Как вы представляете себе зайчика? – спрашиваю я детей. Все, кроме одной  хмурой и толстой девочки поднимают  руки.

- Пушистый!
-Маленький!
-Хорошенький!
-Ласковый!

-А ты, Юля, как можешь описать зайчика? – обращаюсь я к безучастной к процессу восхваления зайчика ученице.   Девочка  смотрит на меня насупленно. Раздраженно подпирает пухлые щёки кулаками. Молчит.

Остальные дети подпрыгивают от нетерпения,  шепотом подсказывают Юле.

-Белый.. ушастый.. пугливый....

- Юленька, подумай, каким может быть зайчик? Если не знаешь слово по-русски, скажи по-норвежски. Мы тебе поможем перевести. Какого зайчика ты бы хотела? – не отстаю я.

Девочка вдруг оживляется и неожиданно  басом выдаёт на безупречном русском языке: 
- Жарeного! Жареного зайчика я бы хотела!

     ********************
Первый урок после летних каникул.  Мешая русские и норвежские слова,  дети оживлённо делятся впечатлениями. 

 София, которая побывала летом в России, очень эмоционально рассказывает :
- В России много замечательных, умных ...

Я одобрительно киваю. Не зря, думаю, прилагательные учили несколько уроков. А как ребёнок восхищён Россией!

София тем временем продолжает: - Красивых, добрых ... .... (!).... бездомных собак!
 И очень противный красный суп!

Пообсуждали немного проблемы брошенных животных.

Затем  прошу каждого рассказать про самое лучшее событие лета.

Аня, очень задумчиво и медленно: - Мы ездили в Кристиансанд (город на юге Норвегии)... Катались на корабле... Были в парке ... каруселей ... нет ...ат-трак-ционов...  В зоопарке ещё...

- А что тебе понравилось и запомнилось больше всего? – спрашиваю я.

-То, что мои золотые рыбки не сдохли, пока нас дома не было! – подумав,  говорит Аня.

            *******************************
Проходим букву "Ш". Прошу детей назвать слова, начинающиеся с этой буквы.

Дети поднимают руки.  - Шарик! - Шарф! - Швабра!

- А что такое "швабра"? - спрашивает один мальчик.

 - А это девочка такая непричёсанная. Такая лохматая очень! - охотно объяснила ему София.

            **************************************
Разучиваем песенку "В лесу родилась ёлочка". Там оказалось много непонятных слов. Я даже не предполагала, насколько малопонятна эта популярная детская песенка, особенно для детей живущих вне России.

- Лошадка мохноногая, это как? - спрашивает Маргарита. Я объясняю. Следующий вопрос от Маргариты:

- Так у неё на ногах мех или мох?

Следующий вопрос про "рысцу". ( "Порою волк, сердитый волк рысцою пробегал..")
 Аня удивленно: - А разве там не "..сердитый волк с лисою пробегал..? "

Потом следует вопрос  как это "срубить под корешок". Потом про дровенки. И напоследок про "снег, который скрипит  под полозом".
 Аня вызвалась всем объяснить.

 - Полоз - это птица или змея. Её задавили санями, вот она и скрипнула!

А песенку мы всё-таки выучили!


         *********************************
Собираемся читать с  второклассницей рассказ Льва Толстого "Лев и собачка".  Немного рассказываю про Льва Николаевича Толстого, великого русского писателя. Начинаем читать рассказ про льва, который сидел в клетке.
Девочка удивляется и переспрашивает: - Лев сидел в клетке?

Я подтверждаю, не совсем понимая её удивления. Читаем дальше. Доходим до места, где говорится, что на корм льву приносили бездомных собак и кошек.

Ребёнок с ужасом спрашивает: - И он, что их ел?!  А когда это было, давно?

Тут я начинаю понимать в чём дело. Я же сначала рассказала о писателе Льве, и девочка решила, что и рассказ про него, что он сидел в клетке и поедал кошек и собак...

        ***************************************''


Рецензии
Улыбнуло. Хорошая у Вас работа. С теплом, Ф.П.

Филолог По Принуждению   21.09.2017 16:08     Заявить о нарушении
Спасибо большое за прочтение и отзыв! Я уже давно в школе не работаю, но до сих пор вспоминаю с теплотой занятия. Сейчас с беженцами работаю.

С уважением

Светлана

Светлана Морк   21.09.2017 23:29   Заявить о нарушении
Хорошая была у Вас работа. Могли бы детям рассказать, что норвежское Морк родственно русскому СМЕРКАТЬСЯ и ст.сл. МРАК.

Филолог По Принуждению   22.09.2017 00:09   Заявить о нарушении
До старославянского на занятиях не дошли, у нас были задачи попроще. А что означает ваша фамилия? Моя фамилия довольно редкая в Норвегии, большинство же, как и в России означают "сын Ивана (Петра и.д.) Петерсен, Ериксен, Андерсен.

Светлана Морк   23.09.2017 00:39   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Светлана. Знаете как бывает? К примеру, решаешь ты построить дом. А сам этого делать не умеешь. Нанимаешь бригаду. Одну, другую, третью, а у всех руки растут не из того места где положено. В конечном итоге ты сам становишься каменщиком и строишь всё заново. Вот все те люди, кто по роду своей профессии занимаются языкознанием, не могут ответить на мои простые вопросы и вынуждают меня заниматься этим самому. С теплом Ф.П.

Филолог По Принуждению   23.09.2017 02:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 59 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.