Канниттива, рассвет!
Канниттива!
По тропке, по камням взберусь,
Скажу тебе «привет!».
И к дикой вишне я прижмусь.
И небу, солнцу улыбнусь.
И позабуду про любовь:
В ней счастья нет.
Канниттива, рассвет!
Вон там внизу моя любовь.
С иголочки одет.
А я тебе шепчу «привет!»,
Тебе, а не ему.
И от отчаянья возьму,
Горсть чёрных вишен я возьму.
И горечь эту проглочу,
Упрямо, сдуру проглочу.
В любовных муках счастья нет.
И слёзы я сдержу.
И чёрный ствол я обниму.
И воздух утренний вдохну.
Канниттива, рассвет!
Канниттива!
Привет!
_______________
Канниттива (яп.) – здравствуй.
Свидетельство о публикации №211012401695
Горешнев Александр 14.01.2012 02:28 Заявить о нарушении
Eto moe lubimoe stichotvorenie.
A Vi toje pishite stichi? Pochemu ne publikuete? Xotelos' by pochitat'.
Анна Фаревилова 17.01.2012 00:56 Заявить о нарушении
Горешнев Александр 17.01.2012 20:05 Заявить о нарушении
Esli y Vas est' perevody korotkix rasskazov o sovremennoy jizni inostrantsev, opublikuite, pojaluista. S interesom prochtu.
S yvajeniem, Anna.
Анна Фаревилова 24.02.2012 01:40 Заявить о нарушении
Горешнев Александр 25.02.2012 09:46 Заявить о нарушении
Анна Фаревилова 26.02.2012 00:50 Заявить о нарушении
Горешнев Александр 26.02.2012 13:02 Заявить о нарушении