Турецкий марш-бросок

Человек я сугубо творческий, то бишь разгильдяйка первой гильдии с неуёмной фантазией и практически отсутствующим чувством времени.
И, видимо, поэтому безгранично доверяю собственным ощущениям (даже самым смутным), в отличие ото всего остального, что активно пытается навязывать мне окружающий мир.
Поэтому Турция для меня с самой первой поездки стала прорывом. Открытием. Откровением. Чудом…
Удивительным было всё – и безграничное море. И беспредельное, непостижимое в своей щедрости солнце. И люди, ведущие себя совсем, совсем по-другому – спокойные, доброжелательные… Постоянное ощущение тепла – вот как можно было охарактеризовать моё мировосприятие в те недели. Турция шарахнула по мне колоссальным зарядом душевного и физического комфорта, отогрев и вылечив почти впавшее в анабиоз тело и искорёженную, застывшую душу…
Ну, а дальше – как в басне дедушки Крылова: «ну как с проводником таким расстаться?». Естественно, сложившаяся по первым впечатлениям картина мира содержала в себе и завышенную планку претензий. Содержала до тех пор, пока та по закону маятника, в свою очередь, не свалилась мне на голову.
Поэтому в следующую поездку я уже училась смаковать и пропускать свои ощущения через фильтр размышлений, пытаясь отложить Турцию не только в эмоционально-образной памяти, но и в той гамме впечатлений, которую можно будет нанести потом на белый холст экрана и показать всем любопытствующим.
И вот они – осознанные полимодальные впечатления…
Всё такое же солнце, иной раз так старательно облизывающее твоё тело, что от перегрева тебя охватывает озноб. Плотный, полновесный морской воздух… Он похож на ту воду, которая была в каком-то из приморских селений на Украине, куда меня вывозили в детстве. Сперва я не могла есть тамошний хлеб и пить чай – мой вкус сначала просто не принимал солоноватой воды. Но какой же пресной оказалась потом привычная московская вода! Так и воздух у моря – вроде бы, совершенно не ощущаешь, но по возвращении домой его начинает физически не хватать.
И этот язык – такой пряный и пахнущий дымом, терпковато-сладкий, прямо-таки сочащийся удовольствием...
Фантасмагория: русский турок на ресепшене, именем Алексей, шпарящий на местном наречии куда лучше, чем на нашем... Что за предыстория? Небось, русская мама, приехавшая отдыхать и вышедшая замуж за местного. Или просто оставшаяся... В конце концов, по логике вещей, все ситуации надо разруливать там, где они сложились. Ну, во всяком случае, турецкий климат для выращивания детей уж точно куда как благоприятнее российского... Ещё более турецкий Дима в футболке с символикой предстоящей Олимпиады среди официантов в основном ресторане, который и по-русски то плохо. Ну, "здравствуйте" сказал...
Вот интересный у этих товарищей менталитет: европейское и азиатское в строгих пропорциях наверчено: и детей любят, и гостям угождают, а вот если углядят, что на женщине бюстгальтер не поддет – всё, как быки на красную тряпку, немедленно знакомиться лезут, причём вовсе недвусмысленно. А, учитывая, что летом, по жаре да на отдыхе я лифчиков в принципе не ношу...
Турчанки-горничные, при виде тебя расплывающиеся в приветливой улыбке, притом, что им совершенно неинтересно, кто ты таков, а ты им и двух слов не сказал на их языке, а если и обратишься, то только по делу. Которые вполне в состоянии метнуться через пол-коридора, подловив перед входом в лифт только для того, чтобы, лучезарно светясь, дать твоему ребёнку конфетку...
Только по прибытии на место, уже по дороге из аэропорта – на первой же остановке, где нас выпустили попить водички и слегка оглядеться, обнаружилась первая и самая основная неприятность. Два прошлых лета мы забирались в совершеннейшую дыру,  которая интересовала только единичные российские семьи – такие как наша. В приоритете там были такие возможности, как спокойно поваляться на тихом пляже залива, погулять по ближайшему городу – торгово-культурному центру со своей порцией древних развалин и соответствующей историей, поглазеть на национальный колорит в местных лавках и лавчонках, а заодно и поторговаться на пальцах и английском, ломаном этими турками до полусмерти… А основным достоинством как раз и являлась наша национальная экзотичность. Да-да, именно так: русские в той части западного побережья Эгейского моря привечались турками как редкие залётные гости. И конкретный чистый пляж именно нашего отеля, не отмеченного никакими изысками, кроме, разве что, весьма старательной – не за страх, а на совесть – анимации, был для нашей семьи спасением от разгульного буйства, пьянства и свинства соотечественников.
Алания же русифицирована. Сей факт открылся передо мной воочию во всей своей конкретике в тот миг, когда на витрине магазина, куда подрулил автобус, везший нас в отель, я узрела надпись на русском языке, а на лотке с традиционным свежевыжатым апельсиновым соком ознакомилась с одномоментным соотношением сразу трёх валют по отношению к местной лире... Рубли тут вполне в ходу!
Если в прошлые годы мне волей-неволей пришлось выучить некоторый минимум турецких слов, дабы суметь хотя бы выяснить стоимость интересовавшего меня товара на маркете или довести до сведения официанта, чего именно лично мне хочется от его ресторана, то здесь я постоянно наталкивалась на непонимание. Как же, подходишь на пляже к бармену: "Гюн лер... Лютфен, бир бира!" – а он, так устало взглянув, уточняет: "С собой?" По-русски тут говорят решительно все: и официанты в ресторации, и продавцы на улице, и водители долмушей, и даже мало-мало тётушки-горничные... И вот спрашивается, на кой чёрт было тащиться в другую страну, чтобы иметь тут ровно то же самое, что и дома?
И, самое страшное – русские, русские, русские везде. Безразмерные туши, с неимоверным трудом переваливающиеся с ноги на ногу, но наваливающие себе в ресторации на огромные тарелки столько жратвы, что потом не могут самостоятельно доползти до пляжа...  Дерущие горло на берегу и деловито помыкающие официантами молодайки.  Красномордый кабан в расстёгнутой мокрой рубахе и плавках, изрыгающий на молоденького, измотанного по жаре бармена зловонный поток хамства из-за обилия пены в стакане! Казалось бы, мало тебе пива в этой порции – ну так возьми сразу две? Но нет, нам же надо показать этим туркам, кто тут настоящие хозяева...
Море, самое настоящее море как оно есть... Подумать только, а оно ведь и вправду именно такое, каким я запомнила его с детства. Волны в человеческий рост и  даже выше... Пенные барашки, а уж если разыграется, то очень даже белогривые лошадки, да что там, единороги! Чистейшая вода, такая солёная, что, даже явственно видя близость дна, я не смогла нырнуть. Играючи сбивающая с ног и колышущая людей как ветер колосья. И голое, без единой травинки водорослей, песчаное дно в кристально прозрачной воде. Короче говоря, слёзы, а не море…
В общем, выяснилось, что такой вот самый что ни на есть "нормальный" отдых мне нынче как раз и не по душе... Дартс с русской аниматоршей оказались до зевоты скучны, а плавать до буйков и обратно в волнах, которые, к тому же, ещё и укачивают, долго просто невозможно... 


Рецензии