О, франция

Глава 1.
- Передай мне, пожалуйста, скотч -  сказала Бобби.
- На - Джереми угрюмо посмотрел на получавшуюся конструкцию.
- Степлер…так…ножницы…вот мы и закончили,…Слушай, Джер, как ты думаешь, Диане понравится? – Бобби оценивающе присвистнула.
- Как может не понравится комок мусора, обмотанный скотчем?! – ухмыльнулся Джереми. В свои 19 лет он был очень большим скептиком и ворчуном, что, несмотря на довольно привлекательную наружность, отталкивало от него девушек.
- Это не мусор! – оскорбленно воскликнула Бобби и в Джереми полетела подушка. – Я целый вечер над этим трудилась,а он… Кстати,что ты ей подаришь? – иронично спросила она у друга – ведь никаких свертков у него с собой не было.
- Ну что же может подарить настоящий мужчина? Конечно, отлично проведенное время! Я  приглашу ее на ужин в один очень милый ресторанчик с пафосным названием «О, Франция!» - мечтательно закатил глаза Джереми.
- А как же я? Я с вами?- оглушила Бобби друга своими воплями – Или ты надеешься на романтический вечер? – подмигнула девушка. Нужно сказать, что для своих 17 лет Роберта была очень импульсивной, целеустремленной и целостной личностью, которая, часто на свою беду, говорила, что думала.
Но оставим двух друзей в теплой гостинной у весело потрескивающего камина, а сами пройдемся по снежной январской улице до небольшого зеленого домика, откуда льется мягкий и теплый свет и доносится тихая музыка. Вывеска над входной дверью, переливаясь золотыми буквами, гласит [О, ФРАНЦИЯ!]. Войдя внутрь,слышим разговор двух мужчин, один из которых – 20-летний юноша, а другой – добродушный 45-летний толстяк, хозяин ресторана.
- Ну, как у тебя с Роззи, небойсь мир да лад? – спросил хозяин ресторана у парня.
-Да уж, чему тут радоваться?! Она опять меня выставила,… так что я сегодня в ночную за стойкой. Черт подери, если сосчитать все те разы, что она меня вышвыривает, то я больше похож на бродягу, чем на человека, имеющего свой угол! – печально вздохнул парень.
- А ты не пей, Билли…И вообще, это вино для посетителей! – потянулся хозяин за бутылкой, к которой по- свойски приложился парень.
- Да ладно тебе, Стивви…какие посетители?! У тебя собирается только «наша» кампания, а это почти семья. Их ты уже не чем не удивишь, братишка – махнул рукой Билл и сделал изрядный глоток.
- Между прочим, у меня на сегодня заказан на торжество столик «Ф»… и те две милые леди за «О»,так что не мели ерунды… Да отцепись ты от бутылки наконец! – воскликнул хозяин и стукнул кулаком по столу, да так, что две барышни, сидящие за столиком «О» и потягшивающие бренди, подпрыгнули.
Я считаю своим долгом познакомить вас с обстановкой этого ресторанчика. То, что придает этому месту особый характер и очарование, это конечно дубовая отделка всей-всей мебели, да и самого зала. «У нас тут все дубовое – столики,стулья, барная стойка, а особенно наши с Биллом головы» - любил поговаривать Стив.
Столиков в зале всего 8, у каждого по букве из название заведения – идея жены хозяина, действующая вот уже 10 лет. Над каждым столиком простенькая люстра, источающая приятный персиковый свет; потертый рояль; дартс, утыканный, как еж, дротиками да софа с тремя креслами – вот и вся мебель  «О, Франции».
Мы еще вернемся к этону, несомненно, милому заведению, а сейчас снова выйдем на улицу, завернем за угол, пройдемся по Дейзи стрит и перед нашими глазами возникнет высоченное злание – редакция журнала «Пост», из стеклянных дверей которого только что вышла невысокая девушка, чья фигурка укутанна в короткую шубку с большим капюшоном, а на лице и шее у нее большой зеленый шарф, намотанный так, что видны только ее серые глаза, которые в этот момент мечтательно устремлены в звёздное небо. Это Диана.


Рецензии