История возникновения матерных выражений на Руси

   Бранные слова присутствуют в большинстве языков народов мира. Но матерных выражений в них не так много, как может показаться. Ещё совсем недавно, большинство народов мира считало непристойным и низким применение матерных выражений. Мат распространялся только среди самых низких социальных  слоёв населения. Славянские государства являлись в этом исключением. Попробую объяснить, почему это произошло.
    Истоки происхождения русского мата лежат в верованиях древних славян. По их поверьям, нечистая сила, живущая в лесах, болотах, в домах, банях, мельницах, являлась бесполой. Более того, она боялась энергетики секса! Секс, в дохристианское время, не считался делом греховным и постыдным. Более того! Его энергетика очищала людей и окружающий мир от нечисти, и плохих помыслов. Самое удивительное, что именно поэтому, считалось, что вид оголённых гениталий, или прямое предложение вступить в интимные отношения, немедленно отпугнёт нечистую силу! Поэтому, наши предки, будучи испуганы, кричали: « иди на х*й» или «иди в п*зду»! Именно эти выражения и являются первыми матерными выражениями на Руси!!! Если испуг не был внезапным, показывали в то место, где предполагалось наличие нечистой силы, свои оголённые гениталии. Отголоски этого обычая на Украине дожили до прошлого века, а в отдалённых деревнях, возможно, живы до сих пор. Достаточно вспомнить, что во время жаркого женского спора, украинские женщины раньше поворачивались «друг к другу» спинами, задирали юбки и нагибались, показывая… нет, не оголённые ягодицы, а именно то, чем их прабабушки пугали нечистую силу! При этом кричали: «На тебе! На!». От этих же верований происходит и боязнь и неприязнь к бирюкам – неженатым людям. Раньше их даже насильно заставляли жениться или избавлялись от них другим способом.
   Вторая волна матерных выражений пришла на Русь вместе с монголо-татарским нашествием. Тогда выражение «Ёб твою мать» применяли захватчики к осиротелым русским детишкам, чтобы деморализовать их, показать своё превосходство, подчинить их, основываясь на том, что сказавший, как бы становился отчимом мальчика, с матерью которого имел сексуальную связь. Надо ли объяснять, что это выражение при массовом применении и при явном издевательском тоне захватчиков, русские возненавидели, и стали применять, как ругательство… Отсюда и пошло негативное, хулиганское отношение к сексу. Автор испытывает благодарность к христианской морали, которая долгие века боролась с негативным, унизительным отношением славян к сексу, после пережитого огромного шока целых народов, прошедших через ужас рабства и ига захватчиков. Благодаря объединяющей роли Православной церкви народы смогли не только объединиться, для отпора захватчикам, но и поднять любовь к женщине на тот высокий уровень, который обусловил расцвет культуры и искусства в 18 – 19 веках. Но особенное отношение к сексу так и не искоренилось в русском обществе. Вспомним анекдот: «В Челябинский сексшоп завезли резиновых комаров – это же надо их так ненавидеть». Секс в России по-прежнему зачастую не любовь, а способ унизить. Отсюда и неравноправное отношение к сексуальному партнёру, и продолжающееся развитие унижающего человеческое достоинство современного русского мата.


Рецензии
На что только не пойдут лишь бы скрыть финское прошлое России! Мат, его нельзя произносить потому, что скорее всего основа его совсем нерусская. Долго изучаю эту тему, поэтому от википедии, статей в инете и заканчивая роликами в ютубе, все многократно просмотрено. На мой взгляд, главные матерные слова на буквы "Х" и "П" происходят с языков Мордвы, точнее с мокшанского и эрзянского, а именно от слов произносимых на разных диалектах, как ГУЙ -ЗМЕЙ или КУЙ -ЗМЕЙ и ПИЗА -Норка, Нора или Гнездо, Дупло! Логически получается всё правильно, Змей "стремится" в Норку или Гнездо! Да, невольно и связь есть определённая с тем же змеем-искусителем. Например, на мокшанском два гнезда или две норки звучит как "кафта ПИЗЫДА", где кафта- два или две. Есть также иное значение мокшанского слова ПИЗЫДА -Застряньте от слова Пизындыма -Застревание. Матерное слово на букву "П" даже сейчас по звуку что-то среднее между ПИЗА -норка, гнездо и собственно женский орган между ног, звучащий как ПАДА. Кстати забавно, но мокшанское и эрзянское слово ПАПА означает пенис! Слово Мат происходит от мокшанских слов: Матт- ложись или погасни, Маттэ- уложу или погашу, Матыма- укладывание или угасание! Не говорю, что факт, но уж очень похоже на то, недавно например американскую комедию с названием "Старая добрая оргия" смотрел, так там голый парень разбегаясь в бассейн, кричал: "Расступитесь, человек со Змеем бежит !". К сведению, в языках мордвы нет родов, т. е. Гуй- это может быть и змей и змея. Кстати, возможно случайно, но сперматозоиды тоже змеевидной формы, маленькие змеи или змееныши с языков мордвы звучат как Гуйнят или Куйнят, а змееныш звучит как Гуйня или Куйня, невольно созвучно со словом Х-ня. Как напоминание, мордва из неславянских народов самый близкий территориально к столице России - Москве. P.S. Отдельное спасибо админам украинской вики, ибо в обсуждениях российской вики данный текст был многократно удалён с трёх тем касающихся нецензурной лексики и в итоге там осталась лишь жалкая строчка и только в одной теме с прямым переводом с мокшанского языка, видимо правда им глаза колет, также практически все комменты невидимы в ютубе ! http://www.youtube.com/watch?v=wWa_9BbDyiM ; http://www.youtube.com/watch?v=h1M4gcm-gt8 ; http://www.youtube.com/watch?v=aThjXtuSi3I ; http://www.youtube.com/watch?v=OhO1Btq9vnY ; http://www.youtube.com/watch?v=kpZSmee48xA ; http://www.youtube.com/watch?v=4FFEo8hhHo8 ; http://www.youtube.com/watch?v=UlGIpg_8Sh0

Ломань Содай   22.09.2017 12:07     Заявить о нарушении
Здравствуйте Ломань Содай. Прочитал вашу рецензию и не остался равнодушен. Захотел написать и своё замечание. Прежде всего - влагалище не происходит от слова "Влага". Наоборот. Оно от слова "Ножны". Влагать - значит вкладывать меч-кладенец, ну или просто, меч. Кстати - вагина - в переводе тоже означает ножны. Насчёт пис - существует такая версия: писдар это дар писать а мандар это дар материнства. Таким образом ранее различалось мисс или миссис. Сейчас нет. Все - девушки, особенно продавщицы.
Но самое интересное - это сам процесс! Известно, что "Ева" означает "жизнь". Такое уж имя было у нашей проматушки. А во многих народах, из наследия которых мы черпаем культурные ценности - буква б и в произносятся одинаково. Например - в современном испанском. Таким образом - еваться в переводе это попросту - жить. Но! Современные идиоты корней своих не знающие, и смысла своих слов не понимающие - довели всё до такого гротеска, что сделали из этого слова страшилище-пугалку и удаляют везде где видят. В принципе - при желании любое слово можн сделать ругательством. Тема мата - неисчерпаема :-)

Саша Виторжин   14.10.2017 21:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.