Иртха ин кхур

Иртха'ин кхур - Чёрное наречие.
***
География:

Нах – ночь
Харума - день
Нах-харума – сутки
Унгол – перевал
Дабан – кряж, хребет (горный)
Хараг – лес
Бархут – берег
Гай – река
Лукун – озеро (море)
Наур – 1. луч
    2. дорога
Гор – 1. небо
2. высокий
Нурт – дом, убежище (часто встречается в названиях поселков)
Лууг – стена, отвесная скала (Нпр., «Лууг Бурз» – «Великие стены», название Барад-Дура)
Гхаш – огонь
Хукум - дым
Луу - вода
Халгу – лед
Сулху – ветер
Дыз (дуз) – звезда (Нпр.,«Кундуз» – «звездный котел»)
Тагор – земля (в смысле местность – «та» - камень, «гор» - небо)
Сухуш – солнце
Хуфа - луна
Пишум - песок
Мелх – мир, вселенная

Стороны света:

Хал – север (халук – на севере, халун – на север)
Тан – восток (танук – на востоке, танун – на восток)
Нар – запад (нарук – на западе, нарун – на запад)
Рад – юг (радук – на юге, радун – на юг)

Меры длины:

Чамат – палец(1 см)
Шабагур – ладонь(20 см)
Кумай - локоть (50см)
До – шаг(1 м)
Маулу – тень (5 м)
Ригу - лига (4,5 км) – заим. из вестрона.

Меры объема и веса:

Пимкуш – щепоть (10 грамм)
Макун – кулак (50 грамм)
Дун-хамак – горсть (150 грамм)
Хамак - полная горсть (300 грамм)

Сулму / пачах - Полный / пустой

Народы и существа:

Иртха – орк
Йерри – эльф
Нарку – эльф из Валинора (Нолдо?)
Тарк – гондорец
Сухну – человек вообще  (букв. «белкожий»)
Ул, Уллах – дух, божество
Иргит – жрец, маг, шаман

Семья:

Хар – род, племя. Также может быть использовано в значении «семья».
Ману – 1. женщина (также ирк-мани – женщина-орк, орчиха)
    2. мать
Анар – мужчина вообще. Слово «отец» отсутствует, как и слово «муж», «супруг» и т.д., поскольку такого постоянного явления, как супружеские узы, у иртха нет. Есть слово «насум» - «спутник».

Шаку – сын
Шани – дочь
Сугуму – брат
Сурут – сестра
Сашим – близнецы
Сурут'ин шаку – племянник (сын сестры)
Сурут'ин шани – племянница (дочь сестры)

Шарку – старик (также «старый»: шарку/санай – старый/молодой. Кроме того, существует еще один вариант слова «молодой», в значении «новичок, неопытный, неумеха» - снага. Слово это достаточно оскорбительно, и, скорее всего, происходит из армейского жаргона, самый близкий перевод – это «дух»)


Ва – я (мест.)  ваакх – меня (род. падеж), ваару – мне(дат. падеж)
Га – ты (мест.) гаакх – тебя (род. падеж), гаару – тебе(дат. падеж)
Ур – он (мест.) уракх – его (род.падеж), уару - ему(дат. падеж)
(?) - мы
(?) - вы
Унх – они (мест.) ук – их (род.падеж)
Учкун – детеныш, ребенок (от «учку» - маленький)
Шабух - предок

Числа:

1. – аш
2. – нир
3. – са
4. – шан
5. –  ка
6. – рух
7. – саш
8. – хаш
9. – кхарт (н’азг)
10. – дзарт
11. – дзарт-аш
12. – дзарт-нир
13. – дзарт- са
14. – дзарт-шан
15. – дзарт- ка
16. – дзарт-рух
17. – дзарт-саш
18. – дзарт-хаш
19. – дзарт-н’азг
20. – нир-дзарт
21. – нир-дзарт-аш, и т.д.
са-дзарт – 30
шан-дзарт – 40
ка-дзарт – 50
рух-дзарт – 60
саш-дзарт – 70
хаш-дзарт – 80
н’азг-дзарт – 90
дзаннар – 100
дзаннарт-арк – 1000
арк, бу – ноль (матем. и физ.)

Порядковые числительные образуются путем добавления приставки «да»:
да-аш – первый,
да-нир – второй,
да-са – третий и т.д.

хирг – число, знак, цифра
кхур – речь, слово (в т.ч. символьная переменная)
назг-ча-хирг – число «пи»
и-дзарт – дургу (и-нир - дургу) – десятеричная (двоичная) система исчисления.
Шняга – фигурная скобка (спорно. Возможно, студенческое арго)
Тагра – интеграл
И-нир-тагра – двойной интеграл
И-назг-тагра – круговой интеграл
Йах – да (в алгебре логики «Истина»)
Йирг – нет (в алгебре логики «Ложь»)
Пхут-хирг-дургу – машинный код

Летоисчисление, месяцы года:

Год (круг, кольцо) состоит из 365 дней. Помимо лунного календаря в Мордоре принято так называемое «новое время», календарь, в соответствии с которым год (назг) разделен на девять периодов, продолжительностью 40 нах-харума. Число девять у иртха считается священным. Части эти носят название бугаз, кроме того, каждая из них имеет собственное название для отличия от остальных.  Последний месяц года имеет продолжительность не 40, а 45 нах-харума и зовется кхартбугаз или узун-бугаз. Кроме того, бугаз приблизительно равен двум хуфа-сулму (полным лунам)

Назг – год
Буг;з - месяц

Илху - зима (кхартбугаз, ашбугаз, нирбугаз)
Сулхумар - Сезон ветров (сабугаз, шанбугаз)
Сай - лето (кабугаз, рухбугаз)
Луумар - Сезон дождей (сашбугаз)
Хефеш – Затишье (хашбугаз)

Ашбугаз (1 января – 9 февраля)
Нирбугаз (10 февраля – 22 марта)
Сабугаз (23 марта – 2 мая)
Шанбугаз (3 мая – 12 июня)
Кабугаз (13 июня – 22 июля)
Рухбугаз (23 июля – 1 сентября)
Сашбугаз (2 сентября – 12 октября)
Хашбугаз (13 октября – 22 ноября)
Кхартбугаз (23 ноября – 31 декабря)

Помимо общепринятого летоисчисления Средиземья, в Мордоре принято собственное летоисчисление, отсчет в котором ведется от основания Унсухуштана (1000 год Второй Эпохи). Таким образом,1001 год ВторойЭпохи = 1 год от основания Унсухуштана, а годы Третьей Эпохи легко получить путем прибавления 2441 лет к существующей дате по летоисчислению Средиземья (летоисчислению королей и наместников).
Например:
- Дневная война (битва Последнего Союза) – 2441г. от основания  Унсухуштана или 3441г. Второй Эпохи.
- Харадский конфликт – 5404-5412гг. от основания Унсухуштана или 2963-2971гг. Третьей Эпохи.

Приставки к именам и не только;

Вазг, вазг-кхур (высок.) - имя
Хур – крыло (Маухур, Ранхур)
Тха – сила (Гор-тха – сила, данная свыше)
Ха  - трава (Йарвха)
Лун – песня
Ран – верность
Хаг – свобода
Шара – память (Шарук (шарух) - прядь волос с темени, участвующая в ритуале погребения, шарук’ ха-та – сам ритуал, состоящий в сожжении пряди покойного в очаге рода)
Душ – прямой, ровный (Лугдуш – букв. «прямая скала» - т.е. «утес»)
Иши – воля (желание)
Тхар – смерть
Гон – железо, сталь
Бан – праздник (Сулху’ ар-бан – праздник ветра)
Хазг – чужой
Лак - слеза
Тагхаш – обсидиан (вулканическое стекло, букв. «Камень огня»)
Глук – счастье (Таглук – букв. «камень счастья», оберег )
Нгур – кровь
Иитар – боль
Мугул – рана
Курунга – кисломолочный слабоалкогольный напиток
Чахир – очень крепко заваренный чай
Мур – последний
Харуш – очаг
Хаш – пища, еда
Гошул – добыча
Кул – мягкий, бесшумный
Дустун – гордость
Сафап  -  мир (покой)
Орох – гнев
Хазг’ин лаг’ай – ненависть (всегда множ. число, букв. перевод «Слёзы чужака»)
Айима – ярость (о берсерке)
Баххаш – объедок (ругательство)
Шунгуллах - пожар
Тушуб – страх
Забу – зов
Узун – длинный (название города Узун-Маулу – «Длинная Тень»)
До - шаг
Сагут – след, отпечаток

Животные Мордора:

Рагух – волк (ж.р. «рагха»)
Бухуш - медведь
Корух – ворон (ворона)
Нхар – двугорбый верблюд
Дзах – коза
Тугун – баран, овца
Ихха – змея
Бухуш – медведь
Тугун – баран, овца
Мурух – лошадь
Мунуш – кошка
Гама – собака
Ирбасу – снежный барс
Латах - заяц
Нух – мышь
Узукнух – тушканчик
Удра – ящерица
Изугу - варан
Узуктхарта – скорпион
Фу – рыба
Наку-наку – ракушки
Касу - птица
Хуркул – сова
Кача – ядовитый паук
Гамзур – гриф
Чаташ - ястреб

Посуда, кухонная утварь:

Кулу - пиала
Хаши – палочки для еды
Хут - нож
Утгур - Черпак, половник
Куштухал - бочка
Кувшин
Сата - кружка
Око - фляга
Кун - котел
Блюдо
Худас - столик типа дастархан
Циновка

Еда:

Хаш – пища, еда
Мах - мясо
Ух - сало
Сус - молоко
Масло
Сыр
Тоз – соль
Талх -хлеб
Мука
Тесто
 Мед
Хушга - орехи
яйцо

Части тела:

Бар – голова
Калук – ухо
Кур – глаз
нос
Подбородок
Лоб
щека
Скула
Губы
Муму – ухо
Волосы
Живот
Грудь
Спина
Шкулуд - зад
Пат – нога
Колено
Ступня
Икра
Бедро
Рука
Кумай - локоть
плечо
Шабагур – ладонь
Чамат – палец
Коготь
Узук – хвост




Цвета:

Суху – белый
Кару - черный
Гузу – красный
Шунгу – багровый
Таку – алый
Канушу – карминный
Нгуруру – кровавый
Суму – теплый красный (имеется в виду IR-часть спектра)
Гару – оранжевый
Кзах-гару – пунцовый
Гхашуру – огненный
Ругу – охристый (рыжий)
Хубу – жёлтый
Кинну – золотистый
Пишумуру – песочный
Буугу – бежевый
Игубу – коричневый
Гонуру – серебристый (стальной)
Кзахлуу - прозрачный
Санку -  серый, а также все прочие цвета, не вошедшие в список.

Сравнительные характеристики цвета:
Кзах/Будум – Светлый/Тёмный
Дузан/Гмут – Яркий/Блеклый

Некоторые священные понятия:
 
Хар – род, племя
Харуш - очаг
Харт’ан – повелитель, вождь.
Тагор’ин-хар – государство
Тагор-ману – Родина
Тагор’ ин-хагу - суверенитет
Тха’ ин лууг – государственная граница
Дзарт-кхан – десятник
Дзаннарт-кхан – сотник
Дзаннарт-арк-кхан – тысячник
Дун- дзаннарт-арк-кхан – полутысячник
Гортха’ ин хирг – герб (знак высшей силы)
Бурзу’ ин лун – гимн (песнь величия)
Хирг’ ат – флаг, знамя
Уллах-ран’ ин кхур – священная присяга (слово верности, сказанное перед духами)
Тхакхур – приказ
Харт’ан бурзу! – государь велик!
Гхул – крепость, застава, рубеж. Позже – блокпост. (Нпр., «Моргул» или правильнее, «Мургхул»– «последний рубеж», т.е. самый западный пост)

Оружие и экипировка:

Таингур – нефть (кровь камня)
Оригхаш – спирт (жидкий огонь)
Дунг – стрела
Иннлун – тетива
Анхур – тяжелый лук (длина в ненатянутом состоянии – 3 локтя, имеет стальную пружинящую вкладку и желоба с обеих сторон. Натяг облегчен за счет использования системы двойной тетивы)
Пхунг – война, бой, битва
Гонтхар’ ай – оружие (холодное)
Храг – кинжал (состоит на вооружении стрелков и артиллеристов: длина – 1 локоть, полуторная заточка лезвия, гарда отсутствует, на незаточенной части лезвия имеются зубцы для использования в качестве пилки, в комплекте с ножнами может быть использован как ножницы. Артиллерийский храг, помимо всего вышеперечисленного, имеет также нанесенные на лезвие деления единиц измерения длины)
Ахгурт – нечто вроде палицы
Ургун - меч
Й’танг – тяжелая изогнутая сабля без эфеса с заточкой по вогнутой стороне лезвия. Длина – 1.5-2 локтя. Позже позаимствованное людьми название «й’танг» преобразовалось в «ятаган» и стало означать любое длинноклинковое оружие с обратным изгибом.
Гон’нарт – доспех (стальной)
Лархан - плащ лучника
Бурз-та’ин хатур - катапульта
Уллах-науру - компас
Та’ай-хирг – карта
Нарт’харума – повязка, защищающая глаза бойца от солнечного света, аналог банданы
Танга – денежная единица
 
(Анхур-кхан – лучник, гон’нарт’ай-хун – тяжелая пехота (панцирники),
ургун’ ай-хун – легкая пехота)
 
Команды:

Лууг! – становись!
Пишакай! – равняйсь!
Удуд! – смирно!
Ишикун – вольно
Хаган - разойдись
Нарун - налево
Танун - направо
Нир-нарун – кругом
Басхут – шагом
Агай – бегом
Куфуд! – тревога!
Гонтхар’ай пхунг! – оружие к бою!
Дунг’ ай иннлун! – цельсь!

Знаки различия:

«Столбик», он же «горка» - знак различия, наносимый на личный нагрудный жетон.
Десятник – 1 столбик,
Сотник  – 2 столбика,
Полутясячник – 2 столбика и сверху 1 горизонтальная полоса (так называемые «ворота»),
Тысячник – 2 столбика и 2 горизонтальных полосы, так называемая «башня» (к «воротам» добавляется еще одна горизонтальная полоска сверху.

Некоторые фразы:

Агх – под (предлог)
Ар – на (предлог)
У – с (предлог)
Уг – в (предлог)
Ум – над (предлог)
Пар – как, словно, подобно (наречие)
Голуг – да, пусть (наречие)
Ша – у, возле, около (предлог)
Хо - и (союз)
Ай – постфикс, означающий множественное число
Ин – постфикс, означающий притяжательную форму существительного
Бур – суффикс, образующий существительное по образцу: «гу»(рог) + «бур» = «губур»(рогач)
Хасса – здравствуй (устаревшая форма приветствия, сохранившаяся главным образом в армии. Ср. наше «здрав буди» и «здравия желаю»)
Га бурук? – ты кто?
Басхубут лат! – стоять! (букв. «Не двинешься!»)
Гаару голуг Наркунгур'ин наур басхут! – да иди ты тропой Феанора! (проклятье страшное, за такое уже и фейсом о тейбл маловато будет!)
Гошул’дулу габагубуз лат – мы не враги (букв. «У нас нет общей добычи»)
Сафап ша-харуш! – присядь к огню (из уст матери рода: приглашение гостя к священному очагу рода. Без этого приглашения вошедший в пещеру матери рода не имеет права попасть внутрь и должен оставаться на пороге. Букв. перевод: «мир у <моего> очага» - напоминал гостю о том, что здесь у него нет врагов, поэтому свое оружие он должен оставить у входа)
Наур’ин дузу халук глокагат! – «Путеводная звезда сияет на полночи (то есть на севере)». Девиз Нового фронта.
Куршада – скоро свидимся! («шада» (наречие) - скоро)
Арук-наур! – счастливого пути! (букв. «ручьем дорога!»)
Нурт хо нарт кудасаган – «Прошу политического убежища».

Географические названия:
 
Унсухуштан(самоназв.) – Мордор. Букв. – «Страна восходящего солнца»
Моргхул(самоназв.) – Минас-Моргул. Букв. «Последняя застава»
Горгор – равнина Горгорота, букв. «Высокое небо»
Гонкхануф(самоназв.) - Ородруин букв. «Гора-кузнец»
Удун(самоназв.) – кратерообразная низменность возле Черных Врат. Название отражает собой форму данного шедевра ветровой эрозии – букв. «разделенный на две половины», «распополамленный»)
Лугбурз(самоназв.) – Барад-Дур, столица Мордора (правильнее: «Луугбурз» - букв. «Великие стены»).
Бурзугай(самоназв.) – Андуин. Перевод тот же – «Великая река».
Кундуз – город на юго-востоке Мордора в предгорьях Чёрных гор, родина Шары.
Сакудук – букв. «Три колодца». Небольшой пастуший поселок на равнине Нурн, недалеко находится самое большое в Мордоре месторождение каменной соли. Родина Ранхура.
Музгар – поселок каторжников у восточных отрогов Изгарных гор, единственный урановый рудник.
Удулхэ – самая большая и полноводная река Мордора. Берет исток в отрогах Изгарных гор.
Узун-Маулу – крупный город в восточной части Мордора на берегах реки Удулхэ. Иногда его называют «восточной столицей». В отличие от официальной столицы – Луугбурза – славен относительно мягким климатом.
Моргай, Гузугай – реки
Бархут-Нурт – город на побережье Нурнена, аналог Одессы на Чёрном море: тот же юмор, тот же климат, и т.д. Родина Хаграра.





Глаголы:

Асунгу – совершать (о поступке), воздвигать, строить (о здании)
Басхунгу – идти, двигаться
Бубхунгу – пить
Габунгу – иметь
Гимбунгу – находить
Глукунгу – радоваться, быть счастливым, удачливым. Имя «Углук» - «уг глук» означает «счастливчик», букв. «в счастье»
Глокунгу – сиять, светить
Гхулунгу - укреплять
Дурбунгу – собирать
Дургунгу – считать
Душунгу – стоять
Иитунгу – болеть
Ихамунгу - прощать
Ишингу – хотеть, желать
Йарунгу – злиться
Каангу – рисовать, писать (буквы и изображения)
Кахитунгу - слышать
Кримпунгу – объединять
Кхурунгу – говорить
Кудасунгу - просить
Кургутунгу – смотреть, видеть
Лакунгу – плакать
Лунгу – петь
Маангу – отдавать
Мугулунгу – ранить
Нартунгу – защищать
Нусунгу – делать
Пхунгу – воевать, биться, драться
Сатунгу – учить      
Тонгунгу – ковать
Тракунгу – приводить, привести
Тхарунгу – умирать
Укхунгу – читать   
Узгунгу – звенеть 
Урукунгу – брать, принимать
Хадгалунгу – терять, тратить
Харунгу – рождаться
Хассурунгу – здравствовать
Хашкангу – есть
Хукумунгу – курить
Хурунгу – летать
Чадварунгу – мочь, уметь
Шаркунгу – стареть
Шарукунгу – помнить
Шафудунгу - дарить


Спряжение глаголов

1. Настоящее время. Окончания глагола в утвердительной и отрицательной формах (*/-):
1ед.ч. – (-аган)/(-агун) 1мн.ч. – (-бузук)/(-агубуз)
2ед.ч. -  (-агах)/(-агух) 2мн.ч. -  (-гузук)/(-агугуз)
3ед.ч. – (-агат)/(-агут) 3мн.ч. – (-агарт)/(-агурт)

2. Будущее время:
1ед.ч. – (-ана)/(-унут) 1мн.ч. – (-абуз)/(-убузут)
2ед.ч. -  (-аха)/(-ухут) 2мн.ч. -  (-агуз)/(-угузут)
3ед.ч. – (-атул)/(-убут) 3мн.ч. – (-артул)/(-урбут)

3. Прошедшее время:
1ед.ч. – (-аран)/(-адрун) 1мн.ч. – (-арабуз)/(-адрубуз)
2ед.ч. -  (-арах)/(-адрух) 2мн.ч. -  (-арагуз)/(-адругуз)
3ед.ч. – (-арат)/(-адрут) 3мн.ч. – (-арарт)/(-адрурт)

Если в корне глагола имеется «у», то у окончаний звук «а» становится беглым. Пример: «ва душ(а)ган» – «я стою», но: «ва басхаган» – «я иду»!

Понятие о деепричастном обороте:

Образование: Будущее время, 3 ед.ч. + «ук»
Пример: (инф.)дурбунгу – (3 ед.ч.)дурбатул ; дурбатул+ук
Надпись на Кольце:
«Аш назг дурбатулук, аш назг гимбатул,
Аш назг тракатулук агх бурзум иши кримпатул», то есть:
«Одно кольцо, собирая, <ещё> одно кольцо найдёт,
Одно кольцо, приведя, под высшей волей объединит»

Понятие о причастии:

Образование: основа инфинитива + «губ».
Пример:
Кхурунгу - говорить
Кхур(унгу) + губ ; кхургуб в
«Кхургуб у уллах’ай» - «Говорящий-с-духами» (титул шамана)

Примечание:
В Мордорском варианте иртха’ин-кхур широко применяется двойное отрицание. В отличие от категорической формы отрицания возможности совершения действия, данная конструкция имеет целью показать, что действие не совершается только в данный момент времени, а также в недавнем прошлом и непосредственном будущем.
Пример:
Хашкана – съем (буд.время)
Хашкунут лат  -  «не буду есть»(сейчас) – двойное отрицание
Хашкана лат –   «не буду есть» (вообще никогда) – обычное отрицание с помощью добавления частицы «не».
Указанные в спряжениях окончания двойного отрицания даны через дробь с окончаниями утвердительной формы. Окончания категорической отрицательной формы совпадают с окончаниями утвердительной формы, поэтому отдельно не приводятся.






В Мордорском диалекте существуют оба варианта отрицания. Это языковое новообразование появилось в связи с развитием техники, возникновением сложных устройств и механизмов, для управления которыми требуется четко формулировать порядок действий и их продолжительность во времени.

В архаичной версии иртха’ин-кхур, нпр., в той, что в ходу у иртха Туманных гор, существует лишь один способ отрицания – категорический. Связано это с тем, что первоначально устоявшиеся глагольные формы не подвергались изменению ввиду «долгой географической  и дипломатической изоляции северных родов от официального Мордора. Взаимопроникновение этих двух диалектов началось только ближе к середине 4-ой Эпохи, приблизительно во времена Ангмарского кризиса. По этой причине любому уроженцу Унсухуштана времен режима Гортхара речь северного соплеменника показалась бы примитивной и недружелюбной, а сам говорящий – редкостного сорта хамом…»

/С. Накручинс, Х. Муфхар «Унсухуштан в кольце власти », Л.-Бз., «Наур», 349г. 4 Эпохи


Рецензии


Где сражались с тобою плечом мы к плечу?
Ты не помнишь? И я позабыл.
Помню я - ты ударил клинком по мечу,
Что нацелен мне в голову был.

Да, осталась зарубка тогда на клинке...
Помню, битва была горяча,
И закат отражался в широкой реке,
Алым блеском играл на мечах.

Помню - не было вражьему войску числа,
Плыл над полем клубящийся дым.
Помню я - когда в щит твой вонзилась стрела,
Ты сказал: "Ничего, устоим!"

Длился бой, и закатный тускнеющий свет
Утонул в наступившей ночи...
Мы погибли в той битве? А может быть, нет?
Нет ответа, и память молчит.

Как же звали тогда и тебя, и меня?
Кем мы были в те давние дни?
В старых песнях, в легендах звучат имена -
Может, нашими были они?

Что за битва была? - Битва Света и Тьмы.
А когда это было? - Давно.
Вспомнить все не сумеем, наверное, мы,
Но и все нам забыть, не дано.

Снова память о прошлом всплывает из снов.
Век иной, но я верить хочу:
Если грянет сражение грозное вновь,
Будем биться плечом мы к плечу.
М. АВДОНИНА

Антон Болдаков 2   09.11.2011 21:22     Заявить о нарушении