Рецензия на главу из книги пряхина юрия дмитриевич

___ПС. В ПРИЛОЖЕНИИ К КНИГЕ РАССКАЗ О ТОМ, КАК МНЕ НЕ ДАВАЛИ ДЕЛАТЬ КНИГУ КОРОНЕЛЛО
ЧИТАТЬ ПО ССЫЛКЕ:
http://juliyacoronelli.livejournal.com/651855.html
НА ЭТОМ САЙТЕ ДАННЫЙ ТЕКСТ УДАЛЯЮТ, САМИ ПОНИМАЕТЕ, ПОЧЕМУ...)))))))

!!

ИСТОРИКО-ДОКУМЕНТАЛЬНАЯ КНИГА, ОСНОВАННАЯ НА АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТАХ И ЖИЗНЕННЫХ ФАКТАХ.

Мы посвящаем свой труд братьям:
Евгению Викторовичу Коронелли и
Виктору Ростиславовичу Коронелли.

Авторы благодаря за консультации: падре Эммануэля Рэмундос (о. Наксос), председателя Генеалогического общества Греции Ияковоса Нафплиотиса-Сарантиносса (г. Афины), историка-консультанта Архива острова Наксос, Занассиса  Котсакиса (г. Афины), Чрезвычайного и Полномочного Посла России в Ливане Олега Герасимовича Пересыпкина, Председателя Союза Писателей Иерусалима Евгения Ароновича Минина, редактора московского журнал «Россияне» Александра Асманова, Владимира Александровича Пархомова (Бароцци де Эльс)– профессора Байкальского государственного университета экономики и права.
       
(...)


http://www.proza.ru/2011/02/07/751

И ЧИТАТЬ НАДО ВСЕ ВМЕСТЕ, иначе...не то...











Рецензия на главу из книги доктора исторических наук, профессора Военно-Морской академии Пряхина Юрия Дмитриевича «Греки в истории России XVII-XVIII веков», под названием: «Уроженец острова Наксос Антонис Коронелли – российский воин и дипломат». Издательство АЛЕЙТЕЯ. Санкт-Петербург 2008 г. ISBN 978-5-91419-067-2
Рецензия на статью книги Пряхина Ю Д. Греки в истории России XVII-XVIII веков», под названием: «Уроженец острова Наксос Антонис Коронелли – российский воин и дипломат».

poltorak sergey

Кому coronelli@yandex.ru
Отправлено 10 марта 2010

Здравствуйте, глубокоуважаемая Юлия Евгеньевна!
Я готов по-прежнему опубликовать вашу рецензию на книгу Ю.Д. Пряхина. Но только она должна быть написана не в виде публицистического материала, а как материал научный, поскольку журнал "Клио" расчитан на профессиональных историков. Очень вас прошу, постарайтесь. К сожалению, иллюстрации наш журнал в силу своей специфики не публикует.
С уважением, С.Н. Полторак
--
С уважением,
ООО "Полторак"
(бывшее ООО "Издательство "Нестор") 
www.nestor-spb.ru
ЗАБЫТЫЙ ГЕРОЙ ИСПАНЕЦ-АНТОНИО КОРОНЕЛЛИ. Рассказ с фото тут:
http://coronelli.ucoz.ru/publ/antoniocoronelli/2-1-0-660
Рецензия на главу из книги доктора исторических наук, профессора Военно-Морской академии Пряхина Юрия Дмитриевича «Греки в истории России XVII-XVIII веков», под названием: «Уроженец острова Наксос Антонис Коронелли – российский воин и дипломат».  Издательство АЛЕЙТЕЯ. Санкт-Петербург 2008 г.   ISBN 978-5-91419-067-2

Книга представляет собой, как заявлено в аннотации: «Исторические очерки – результат многолетних научных исследований автора, основанных на материалах Российских государственных архивов. Они посвящены возникновению греческих общин в городах Крыма и греческих национальных поселений на юге Российской Империи; возникновению воинских формирований греков и их боевым  действиям в составе российских войск».

На мой взгляд, актуальность данной работы крайне велика, поскольку она возвращает читателю забытые имена героев и проливает свет на смысл и задачи русско-турецких войн, такие как освобождение балканских народов и образование новых государств.
Не являясь специалистом в данном вопросе, не буду давать оценку книги в целом и остановлюсь на её отдельной главе о моём предке – действительном статском советнике Антонио Коронелли.
Хочу отметить, что предыдущий труд  о незаслуженно забытом государственном деятеле был составлен  В.Д. Гейманом «Потомки Испанскаго Великого инквизитора Коронелло в  Феодосии». («Известия Таврической Ученой Архивной  Комиссии). Том 55. 1918 год.1

   К сожалению, количество источников, используемых Ю.Д. Пряхиным для подтверждения статьи  недостаточно велико, поэтому рассказ об А.Я. Коронелли получился лишь сокращением от повествования В.Д. Геймана. К тому же, работа Пряхина Ю.Д. дополнилась утверждением о греческом происхождении рода Коронелли, поскольку автор отказался анализировать геральдику рода. Однако,  известно, что сюжет герба знатного и влиятельного дворянского рода Коронелли – это  пять орлов, центральный увенчан короной,  сохранился на протяжении  четырех веков, начиная с первых потомков Авраама Сеньора, (например, таких как Николау Нуньес  Коронел – лечащий врач португальского короля  Мануэля I),  и вплоть до Антонио Коронелли2.

По непонятным причинам исчезли упоминания о древнем испанском происхождении рода Коронелли, а ведь именно об испанском происхождении повествует сам Антонио Коронелли  в аттестатах, которые были поданы при поступлении на российскую службу3. Также ничего не рассказано в труде Ю.Д. Пряхина о братьях Антонио.
К сожалению  В. Д. Гейман тоже не раскрыл до конца историю всех братьев Антонио Коронелли, служивших на благо России. А именно: верного спутника и помощника Антона Яковлевича Коронелли – капитана Спиридона Яковлевича Коронелли 4 , майора Иосифа Яковлевича Коронелли, командующего  Московским Драгунским Полком 5 , участника  Бородинского сражения и российских консулов  Рижеса 6 и Константина 7  Яковлевичей Коронелли…

Все они были выходцами с острова Наксос, как и Антонио Коронелли. И являлись наследниками Франциско Коронелло, который в 1577 году был назначен Иосифом Наси – герцогом Средиземного моря, управляющим Наксосом и соседними островами. 8
На протяжении двух столетий семья Коронелло занимала должности французских консулов на острове Наксос. 9,10

Мы знаем, что в мире существуют  две системы назначение дипломатических представителей:  первая, когда гражданин страны посылается  в другую державу в качестве дипломата, а бывает и вторая, более экономично целесообразная, когда  уважаемый и влиятельный иностранец получает консульские полномочия другой державы. Как раз такими консулами и были Коронелло.

Так же в статье не отмечена уникальность общества Наксоса той поры:

Герцогство Наксоское возникло в результате IV Крестового похода в 1207 году. Ранее остров принадлежал Византийской Империи. Герцогство было вассально по отношению к Венецианской Республике.  В 1537-1538 годах  турецкий флотоводец  Барбарос Хевредин захватил  у венецианцев остров Наксос. Но ресурсов для того, чтобы оставить регулярный гарнизон на острове не было. Поэтому вся прежняя знать, фактически сохранила свои позиции. В 1566 году турецкий султан Селим II передает управление архипелагом Киклады, в том числе островом Наксос  своему старому вассалу Иосифу Наси. Сам Иосиф Наси происходил из португальских евреев и вынужден был уехать в Оттоманскую Порту, чтобы открыто исповедовать иудаизм.  Не живя на Наксосе, Иосиф Наси доверил управление острова испанскому дворянину еврейского происхождения Франциско Коронелло. 11

Род  Коронелло (Коронел) происходит от  евреев, крещенных  в 1492 году Фернандо Арагонским и Изабеллой Кастильской: рабби Авраама Сеньора и рабби Майра Меламеда, 12  которые были известными банкирами, принимавшие участие во всех политически значимых событиях Кастилии той поры. 13. 

Род Коронелло (Коронел) был известен  своими теологами: Пабло Нуньесом Коронел, Антонио Нуньесом  Коронел, Льюисом Нуньесом Коронел (Великим Инквизитором  Фландрии 14), Григорием Нуньесом Коронел и другими.  Причем, Льюис Нуньес Коронел в некоторых источниках назван, как Людовико Коронелло. 15

Высшее дворянство, за исключением нескольких греческих родов,  было итальянским и по вероисповеданию католическим, в то время, как крестьянское население составляли православные греки. До самого присоединения к современному Греческому государству, которое было образовано в 1831 году, на острове шла напряженная борьба между католическим и православным населением.

   Род Коронелло принадлежал к католической партии острова: герб Коронелло изображен на стенах бывшего католического храма острова. Дошедшие до нас  имена знатной фамилии Коронелло на Наксосе:  Корсино, Забатти, Джиакомо, Джакопо, Антонио. Коронелли роднятся с родом  властителей соседнего острова Андроса – из фамилии Зоммарипа.

Благодаря тому, что наксоское общество было столь многонациональным, выходцы с Наксоса свободно говорили на итальянском, испанском, французском, греческом, турецком и других языках. Именно это делало их полиглотами,  крайне востребованными на дипломатической службе, каковым состоялся и Антонио Коронелли.

            Учитывая вышеизложенное, трудно принять попытку Пряхина Ю.Д. утвердить  греческое происхождение  Антонио Коронелли. Как бы ни старался это сделать автор книги «Греки в истории России XVII-XVIII веков»,  приводя всего лишь  ссылку на архивный документ о том, что  А. Я. Коронелли «родился в 1752 году в семье одного из известнейших и богатейших греков острова Наксос – Якова Коронелло». 16

Вывод: Статья интересная, но не полная, поскольку тема изучения жизни Антонио Коронелли требует дальнейшей работы, причем не только с российскими источниками.

1. ИТУАК  в 2. Прошение капитана Коронелли … РГВИА Ф. 395, опись № 6/312, 1817, 1 отд. 1 стол, арх. 737, стр. 10
3. ИТУАК  т.55 стр. 253, 254
4. Прошение капитана Коронелли …  РГВИА Ф. 395, опись № 6/312, 1817, 1 отд. 1 стол, арх. 737.
5. Высочайшие приказы о чинах военных за 1796-1816 гг.
РГВИА. Ф. 489. Оп. 1.Д. 1198. Месячные строевые рапорты Московского грен. полка за 1812 год.
Васильев А., Елисеев А., сост. Русские соединенные армии при Бородине 24-26 августа 1812 года. Состав войск и их численность. М., 1997. С. 41, 78."
6. Олег ПЕРЕСЫПКИН «Имя России пользуется обаянием»
7. РГИА. Адрес-календарь 1812. Часть: 1 Страница: 260.
8. ИТУАК. т.55, стр. 253; Cecil Roth “Duke of Naxos” p. 93
9. ИТУАК т. 55, стр. 254
10. Patrick Fournier  “Institutions & repr;sentations du politique: Espagne, France, Italie, XVIIe”  p. 69
11. Cecil Roth “Duke of Naxos”
12. Coronel, 1492: de la aristocracia jud;a a la nobleza cristiana en la Espa;a de los Reyes Cat;licos - Miguel Angel Ladero Quesada. ISSN: 0034-0626 Real Academia de la Historia Bolet;n RAH; 2003. Cuaderno I
13. En la Espa;a Medieval ISSN: 0214-3038   2002, 25: 425-506 « La receptor;a y pagadur;a general de la Hacienda regia castellana entre 1491 y 1494(De Rab; Me;r Melamed a Fern;n N;;ez Coronel)» Miguel-;ngel LADERO QUESADA Universidad Complutense. Madrid
14. Jahrbuch f;r Geschichte Lateinamerikas, 36; - p. 21
15. J. A. Froude. Life and Letters of Erasmus.
16. РГИА, ф. 1343, оп. 23, д. 7028, л. 3-4


Джулия Коронелли


Рецензии