Червяки должны быть тёплые!..

Из раздела «Этот странный иностранный…»
в книге «Лингвизмы - 2»

Из разных источников

***
Стоят два полицейских на перекрестке, к ним подходит иностранный турист, и обращается к ним по-немецки. Они стоят и ничего не понимают. Тогда турист
обращается к ним по-английски. Ничего не понимают. Турист пробует говорить
по-французски, по-испански, даже по-русски - все безрезультатно. В конце концов
турист уходит. Полицейский обращается к коллеге:
- Слушай, Франек, может нам начать учить какой-нибудь иностранный язык?
- Зачем? Видел, сколько он их знает, и что, это ему помогло?
Перевод с польского - Н.Калашников

***
В ирландском языке, относящемся к кельтской группе языков,  нет слов "Да" или "Нет". Вместо "да" употребляется повторение вопроса, причем интонация этого повторения идет наверх, что создает впечатление вопросительной интонации.

***
Ученик написал на доске «Фчера я был ф школе».
Учительница спрашивает другого ученика:
- Твой коллега написал правильно?
- Конечно, нет, вчера же было воскресенье!
Перевод с польского - Н.Калашников

ПРИВЕТСТВИЯ ПО-ШВЕДСКИ
Неформальное и популярное шведское приветствие — tjanare (буквально: «слуга»). По-видимому, это то, что осталось от выражения «Ваш покорный слуга», но поскольку такое приветствие обычно сопровождается энергичным рукопожатием и похлопыванием по плечу или спине, то никакого впечатления подчиненности или покорности не возникает. Когда шведы приветствуют друг друга, вам никогда не удастся понять, здороваются ли они или, напротив, прощаются. Другое популярное приветствие «Hej!», или «Привет!» заменяет и «Здравствуй!», и «До свидания!», как и итальянское «Чао!». И поскольку шведское «Hej!» обычно считается аналогом англо-американского «Hi!», то когда какая-нибудь шведская дама после страстной ночи выпроваживает своего любовника-иностранца с этим восклицанием на устах, у того вновь начинает учащенно биться сердце при мысли о том, что в его ночной подруге проснулось желание вернуться к недавно пережитым утехам.

***
Старый рыбак решил пойти на зимнюю рыбалку. Пошёл на озеро, разложил снасти, пробурил лунку, сидит, рыбачит. Час прошёл, второй, третий. Ни одной поклёвки!
Старик промёрз до костей и хотел возвращаться домой, как увидел молодого рыбака неподалёку, который каждые несколько минут вытаскивает рыбу...
Старый рыбак, видя всё это, не выдержал - подошёл и говорит:
- Я тут три часа просидел - ничего не поймал! А у тебя одна за другой! Как ты это делаешь?
Молодой отвечает:
- Ыуыы аы уы оыэ.
- Что ты говоришь?
- Ыуыы аы уы оые!
- Не понимаю, парень, скажи медленнее!
Рыбак с нетерпением выплюнул что-то на руку и сказал:
- Червяки должны быть тёплые!
Из польского юмора – Ксени


Рецензии