Frank Sinatra. I ve Got You Under My Skin. Ты стал
Перевод предоставлен автором Арсен Геодаков и публикуется с его согласия
http://www.stihi.ru/2010/12/11/3069
Ты поселилась под моею кожей
И глубоко проникла в моё сердце,
И стала ты мне ближе и дороже,
И от тебя мне никуда не деться.
Пытался было я сопротивляться
Внедрению тебя в меня, но – тщетно,
В конечном счёте должен был я сдаться,
И нам вдвоём внутри меня – не тесно.
Я слышу, как внутри твердит мне голос,
Что это дело приведёт к плохому,
Но пред глазами нежный милый образ
Засасывает глубже в этот омут.
Пожертвовать готов я чем угодно,
Чтоб только разделить с тобою счастье,
Внутри себя храню тебя покорно,
Теперь ты, крошка, стала моей частью.
Текст на английском:
I've got you under my skin.
I've got you deep in the heart of me.
So deep in my heart that you're really
a part of me.
I've got you under my skin.
I'd tried so not to give in.
I said to myself: this affair never
will go so well.
But why should I try to resist when, baby,
I know so well
I've got you under my skin?
I'd sacrifice anything come what might
For the sake of havin' you near
In spite of a warnin' voice that
comes in the night
And repeats, repeats in my ear:
Don't you know, little fool,
you never can win?
Use your mentality, wake up to reality.
But each time that I do just the thought
of you
Makes me stop before I begin
'Cause I've got you under
my skin.
(Musical interlude)
I'd sacrifice anything come what might
For the sake of havin' you near
In spite of a warnin' voice that
comes in the night
And repeats, repeats in my ear:
Don't you know, little fool,
you never can win?
Use your mentality, wake up to reality.
But each time that I do just the thought
of you
Makes me stop before I begin
'Cause I've got you under
my skin.
Yes, I've got you under my skin.
Свидетельство о публикации №211020601526
Уж очень она мне нравится.
Юлиана Котенко 12.03.2011 19:25 Заявить о нарушении