Разоблачение

Стив Курби преспокойно покуривал глиняную трубочку, покачиваясь в любимом кресле, и без особого любопытства глядел в окно на проходящих мимо неинтересных людей со скучными лицами. Курби работал в такой организации, о которой нельзя говорить, и делал такие дела, о которых знать не рекомендуется, но о которых интересно было бы узнать каждому вообще и любопытным особам в частности. Сегодня же у Стива выдался свободный денёк, что случалось редко, и он был полон решимости провести его в своё удовольствие.
Вообще, Курби был неторопливым человеком, он всё делал не спеша, но очень и очень основательно, с особой тщательностью. Покуривал Стив тоже не спеша, с явным расчётом встретить за этим занятием ночь, а, даст бог, и завтрашнее утро. Нельзя сказать, чтобы эта цель была лишена некоторой доли благородства, но осуществиться его намерению было не суждено. Уютная тишина и сонный покой дома были нарушены самым грубым и бестактным образом.
Стив по-прежнему сидел, курил и считал не менее сонных мух, чем он сам, как вдруг его скучающий взор остановился на новом джентльмене, быстро пересекающем улицу. Взгляд у скучающего джентльмена в кресле-качалке отчего-то вдруг загорелся, трубка упала из открывшегося рта на клетчатые штаны, а сам он изменился в лице. Казалось, тот человек был ему не понаслышке знаком.  Путник переходил улицу, не смотря под ноги, а уставившись злобным цепким взглядом прямо на скромное прибежище мистера Курби, как будто видел его сквозь стены. Такая манера передвижения  приводила к частому спотыканию, недовольному чертыханию и увеличению внимания прохожих к персоне, мешающей уличному движению и при всём при этом старательно не замечающей сего прискорбного факта. Стив потушил трубку, обнаружив, что у него дымятся штаны, потушил штаны и окончательно вскочил со своей большой задницы на свои короткие ноги. Последние сомнения по поводу конечной цели следования господина с цепким взглядом рассеялись. В дверь нетерпеливо застучали.
Стив не мог не ожидать такого явления, и, тем не менее, нашёл не лишним подпрыгнуть на месте, прежде чем побежал к двери. У двери Стив о чём-то задумался, но стук повторился, и неторопливый джентльмен с видимым неудовольствием открыл дверь, нацепив, по совету китайских мыслителей, на себя улыбку, за что сейчас же получил по носу и свалился на диванчик.
- Чего улыбаешься? – злобно заскрипел Фрэнк Дуглас, залетая внутрь и защёлкивая замок. – Над нами в открытую издеваются, а он тут, видите ли, улыбается.
Стив между тем с усилием сел, зажимая мягкой ладошкой кровоточащий нос.
- Кто издевается? – гнусаво осведомился Курби.
- Ах, ты ещё ничего не знаешь! Извини, забыл, с кем имею дело, - озлился гость, расхаживая взад-вперёд. – Трубочки покуриваем? Не до нас тебе? – он погрозил Курби кулаком.
- Да что такое? Расскажи толком, - морщась в недоумении, сказал Стив.
- Нас кинули, Стив. Нас кинули. Один зарвавшийся парнишка полагает, что он спокойно может прожить и без нас. Без тебя, без меня, без отдела и без наших золотых правил.
- Что?! Карл? – Стив перестал зажимать нос, и кровь закапала на рубашку, но он этого не замечал.
- Он, Стив, он. Он  самый. Нам нужно его образумить. А если не получится, то и убрать. Понимаешь? Либо он с нами, либо он против нас.
- Но что же он сделал?
- Он колдует.
- Что?
- Колдует.
- Ну и что?
- Как «что»?! – взвился Фрэнк. – Без нашего разрешения и при свете дня. У всех на виду. На улице, дома, в магазине. Всюду. А ночью он летал над городом, да так низко, что его видел каждый пятый: мучающиеся бессонницей, влюблённые парочки, наблюдающие за звёздным небом, нежно прижавшись друг к дружке, пьянчуги, шляющиеся по улицам в поисках выпивки… - он остановился, покраснел, замявшись, и выдохнул: – Даже я его видел!
- Да он с ума сошёл! – испуганно сказал Курби, хватаясь за сердце.
- И я о том же. Ты представляешь, чем это всем нам грозит?! Какие средства нужно будет затратить, чтобы ликвидировать последствия? Чтобы убедить жителей города в том, что ничего не самом деле не было! Чтобы это не попало в прессу и слухи об этих происшествиях не разнеслись вокруг, как инфекция. Зря, что ли, мы прячемся в этом провинциальном городке. Пойдём, надо с этим кончать, пока не поздно. Наверху сердятся, - шёпотом добавил Фрэнк, загадочно показав пальцем в потолок. – Как бы и нам с тобой не досталось. Ведь мы должны за него отвечать, - с этими словами Дуглас направился к выходу.
- Эй, подожди, а как же мой нос? – обидчиво спросил Стив, выпятив губу.
- Ах, извини, - Фрэнк Дуглас повернулся и щёлкнул в воздухе пальцами. С них сорвалась искра, и кровь тут же перестала идти из носа Курби, а болевые ощущения исчезли. Стив обратил внимание на испачканную рубашку, но только вздохнул и вышел вслед за напарником. Теперь они вдвоём пересекли улицу в обратном направлении, причём Стив едва поспевал со своими короткими ножками за высоким предводителем.
- Может, возьмём оружие? – в очередной раз догнав Фрэнка, спросил Курби.
- Я-то взял, а вот тебе дай, так ты всех перестреляешь, - искоса взглянув на раскрасневшегося Курби, усмехнулся напарник.
Затем расстояние между ними резко увеличилось, и Стив не успел возразить. При новой встрече Курби спросил уже о другом:
- Где он сейчас?
- У себя дома. Приблизительно через час состоится главное «представление». Мэд созвал всех своих знакомых, собирается посвятить их в великую тайну Магии. Мы должны этому помешать, - командир сделал паузу. – И помешаем.
Стив снова отстал, но через некоторое время опять догнал предводителя. Тот теперь стоял, засунув руки в карманы и сосредоточенно глядя вперёд. Перед ними был дом Карла Мэда. Всего месяц назад Карл был приглашён в их общество после долгих совещаний и споров, тщательного сбора и анализа информации о его жизни. Карла посвятили в тайны колдовства с условием сохранения всего в строжайшем секрете. Его подпустили к сакральному знанию, дали шанс прикоснуться к загадкам мироздания, о чём в течение многих столетий мечтали тысячи людей. Стив и Фрэнк были теми, кто разглядел талант Мэда и предложил его кандидатуру. Карл быстро учился, и руководство возлагало на него большие надежды. Удивительно, что никто из них сразу не почувствовал в этом парне стремление делиться чудом со всеми вокруг, никто не заметил странностей в его поведении. Ему дали больше свободы, за ним перестали вести постоянное наблюдение, разрешили ему встречаться с друзьями. А Карл отплатил им всем чёрной неблагодарностью, нарушил золотые правила общества, решив, видимо, что право на чудо имеет каждый. Что ж, теперь напарникам предстояло разуверить его в этом. Чудо должно принадлежать лишь избранным, таков древний закон.
Несколько минут они простояли молча, пристально глядя на опрятный небольшой домик с красивыми светлыми окошками.
- Где он? – нарушил тишину Стив, немного нервничавший в предвкушении грядущей разборки.
- На втором этаже. В своём кабинете. Видимо, ни о чём не подозревает, - сказал Фрэнк, окидывая взглядом весь дом. - Он стал довольно сильным, так что будь повнимательней. Сначала попытаемся уговорить его перейти на нашу сторону. Ты пойдёшь впереди. Наложи на него связующие чары. Пошли.
И они решительно двинулись к дому Карла. Фрэнк остановился у двери, высек искру из пальцев, и дверь тут же, как будто только дожидалась условного сигнала, распахнулась. Стив зашёл первым, Дуглас с пистолетом наготове следом. Сразу двинулись к лестнице, не разглядывая по сторонам: Фрэнк уже просмотрел дом своим Внутренним Взором. Поднялись бесшумно, по всем правилам незаметной ходьбы, при которой посторонний наблюдатель, если таковой окажется рядом, при тщательном и продолжительном вглядывании, мог бы заметить лишь призрачную тень человека. Они дошли до кабинета и остановились. Дверь была приоткрыта совсем немного, но этого расстояния вполне хватило Стиву, чтобы прошмыгнуть внутрь. При этом Курби двигался молниеносно, не так, как раньше, на улице. Фрэнк замер у двери, прислушавшись. Ожидание затянулось. Из-за двери не доносилось ни звука, что очень настораживало. Наконец командир решительно распахнул дверь и прыгнул в комнату. Мягко, по-кошачьи приземлившись на ноги, одним взглядом окинул помещение. Он тут же получил удар по голове и, выронив пистолет, перешёл в горизонтальное положение, расположившись рядом с бесчувственным телом Курби. Почувствовал, как кто-то ловко связывает руки за спиной и, взвыв наподобие дикого зверя, вскочил на ноги, но тут же решительно лёг обратно, удостоившись прикосновения вражеского кулака. Всё вокруг заплясало в глазах, и поверженному командиру пришлось сделать немалое усилие, чтобы не лишиться чувств по примеру отважного Курби. Но после некоторой борьбы с жёлтыми и красными кругами и треугольниками, пытавшимися погрузить его сознание в вязкую пустоту, он всё же пришёл в себя. Перевалился на спину, убедившись что руки прочно связаны, и осмотрелся, насколько это было возможно. Фрэнк не переставал удивляться, как это он сразу не почувствовал опасности, но, решив подумать об этом после, когда он проучит проворного мальчишку, Дуглас откинул эти мысли. В кабинете никого, кроме него и Стива не было, это он понял сразу. Дверь была заперта.
Фрэнк быстро вскочил на ноги и напряг мышцы рук. Верёвка лопнула, словно узлы держались на одной ниточке. Он аккуратно дотронулся пальцем до Стива – напарник очнулся и встал на ноги. Подойдя к двери, Дуглас щёлкнул по всегдашнему обыкновению пальцами и удивлённо уставился на оставшуюся в прежнем состоянии дверь.
- Что случилось? – спросил Курби, сильно морщась от боли. Ускоренное пробуждение хоть и действовало безотказно, но имело некоторые неприятные последствия в виде головной боли, головокружения и слабости во всём теле.
- Нас заперли, - холодно ответствовал командир. – Как последних идиотов.
- Так давай выбираться. Я вышибу дверь, - с этими словами Стив подошёл и ударил по двери ногой, представляя, что перед ним тонкая бумага, а не дерево. Дверь задрожала, но позиций не сдала.
- Что это? – удивлённо вытаращил глаза Курби.
- Магическая ловушка. И мы в неё попались. Придётся ждать наших бойцов. Рано или поздно они придут за нами, - печально констатировал командир.
- Как так? А окно? Отсюда должен быть выход!
- Всё помещение обтянуто защитным полем. Удивляюсь, как я его раньше не заметил. Этот сорванец нас обхитрил. Трюк старый, но всё ещё действует. Мы будем сидеть и ждать. Либо защита ослабнет, либо наши придут. Рано или поздно.
- Как сидеть и ждать? – взвыл разъярённый от своего бессилия Стив. - Свяжемся с отделом. Или и этому помешает защита?
- Помешает, - неохотно признал командир. – Мы оплошали. Он всё спланировал заранее.
- Так он убежал? – недоумённо спросил Курби.
- Да. Но об этом знаем только мы. Хитро придумано. В отделе не скоро поймут. А когда нас вытащат, он будет уже далеко…
- Но мы всё равно найдём его! Своим побегом он подписал себе смертный приговор.
- Боюсь, он подписал его и нам.
Они молча переглянулись.
- Нам этого не простят, - дрогнувшим голосом сказал командир.
- Не надо отчаиваться. Должен быть выход, - попытался подбодрить друга Курби.
- Ага. Один есть. Застрелиться. Но, может, нас и не убьют. Меня, по крайней мере. Ввиду прошлых заслуг.
- Как же! Надейся. Можешь даже помолиться, - грубо съехидничал Стив, чего раньше себе никогда не позволял, а Фрэнк даже не обратил на это внимания.
- Ему просто повезло, - пытался уверить скорее себя, чем Стива, командир.
- Мы просто его недооценили, - высказал своё мнение Курби, садясь в кресло Карла.
- Как думаешь, быть может, он прав, достаточно мы уже скрывали правду, и пора обо всём рассказать людям? – через некоторое время тихо спросил Стив. – Ну, быть может, всё это разоблачение только к лучшему?
Фрэнк мрачно посмотрел на него исподлобья, но ничего не сказал. Курби виновато пожал плечами, давая понять, что он это сказал так, от нечего делать, невсерьёз,  поудобнее устроился в кресле и больше уже не заговаривал ни о чём. Терпения ему было не занимать.

1 августа 2004 г. – 8 февраля 2011 г.


Рецензии