К Ювенцию перевод Гая Валерия Катулла

Если б в сладостном безумии, Ювенций,
Твои глаза ласкал устами я по праву,
Я б триста тысяч поцелуев дал от сердца,
Но и тогда б мне страсти нежной было мало…
Гораздо больше, чем в полях колосьев ржи
Дано с тобой нам поцелуев для души

P.S. У этого стихотворения Катулла есть два варианта его создания, либо Катулл написал его с ироническим подтекстом, а он довлольно часто писал иронические стихи и эпиграммы, либо он действительно пылал страстью к неизвестному нам юноше по имени Ювенций


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →