Бакинский акцент
– В чем дело?
– Лиль, они из Баку!
– Откуда знаешь?
– Я это слышу...
– Ну, давай подойдем.
– Не могу, вдруг армяне, я не знаю, какая у меня будет реакция, не хочу рисковать.
Те двое мужчин заметили пристальный взгляд Лилии и наше не тихое перешептывание. Вообще, там не принято кого-то разглядывать, тем более перешептываясь. И обратились к нам:
– Мы можем вам чем-то помочь?
– Можно спросить, Вы откуда? – Спросила Лилия.
– Из Баку.
– Азербайджанцы?
– Я еврей, он азербайджанец. – потом последовал чисто Бакинский вопрос – А что?
Я обернулась, передо мной стояли двое солидных мужчин лет 60–65. У них были такие родные лица. Я не знаю, что это за реакция у меня была, но у меня из глаз потекли слезы ручьем, я плакала, причем навзрыд. Плачу и не могу остановиться, один из них обнял меня и спрашивает:
– Что случилось? Все так плохо? Какие-то проблемы? Можем помочь?
– У меня все нормально
– Может проблемы с визой?
– Нет, все нормально. Просто я так давно не видела Бакинцев… – ответила я всхлипывая.
– Так у меня племянница вашего возраста. Я дам вам ее номер или вы свой дайте, созвонитесь.
Как потом оказалось, они уже 15 лет живут в Америке. Но акцент не изменился!!!
Конечно же, я позвонила племяннице, мы встретились, подружились, ее зовут Сабина, моя ровесница, закончила Иняз, живет там с мужем и родителями уже три года. Мама еврейка, сестра того самого доброго дяденьки с магазина. Отец азербайджанец, брат другого доброго дяденьки. В это очень трудно поверить, но она оказалась тоже Велиевой. Кроме того, ее отец оказался земляком моего отца и в молодости знал его. Вот так вот, в далекой стране совершенно случайно я встретила людей, которые в последствии стали мне родными. Встретила человека, который знал моего отца. А я его даже не помню, мне было три года, когда он, папа, умер.
Свидетельство о публикации №211021201212