Вдарим экспромтами по

 ...французской поэзии


Une orange sur la table
Ta robe sur le tapis
Et toi dans mon lit


Doux present du present
Fraicheur de la nuit
Chaleur de ma vie

Jacques Prevert
«Alicante»

Это стихотворение  написал французский писатель, поэт, драматург Жак Превер
 – романтик, бесшабашный бродяга без своего угла, мечтатель и большой трудяга.
4 февраля 2013 года ему исполнилось бы 113 лет.


Дословный перевод:

Апельсин на столе
На ковре твоё платье
Ты в постели моей
Нежный дар настоящий
Прохлада ночи
Тепло моей жизни


Мой  вольный перевод:

Оранжевое солнце  на стекле.
Одежда наша  на ковре.
Твое тепло  в моей постели.

Пусть будут вечными, как иммортели,
Жар  любви в прохладе ночей.
Сияющий свет дней жизни моей.



Dames et Messieurs!
Вдарим экспромтами по французской поэзии! ;)



ВДАРИЛИ!

НЕСУЩАЯ МИР:
Ты-самый сладкий апельсин!
Души моей аквамарин!
Французский изыск ты в постели...
С тобой мне не страшны метели
Ни ночью, ни морозным днем.
Свет мой! Понятно я о Ком?


ЕФИМ ВЛАДИМИРОВ:
О горький апельсин тебя прощаю
Любимой сладостью заем
С неё я платье очищаю
И нежную прохладу ем


ВЛАД ВОЛ:
Мы сегодня ко мне заявились,
Захватив килограмм апельсинов...
Ночью жадно любовью давились
Под далёкий трезвон клавесинов.

Жар любви и прохлада ночей -
Это словно в снежок после бани...
...Вновь оплывшие кляксы свечей...
...И на тумбочке стопка юаней... ))))


СЕРГЕЙ БУЛЫГИН:
Горит оранжевым огнём апельсин
Воспламенил он наших чувств керосин
Мы едим его, от страсти сгорая,
Как запретные плоды с древа Рая.


ЛЮБОВЬ СУШКО:
На столе апельсина сиянье,
На ковре твое желтое платье.
Гибкий стан на постели, лобзанье,

И прохладные ночи объятья.
Я прекраснее тела не знаю,
Аромат твоей плоти вдыхая..


ВЯЧЕСЛАВ ГРАФ:
Пусть плоть в желаниях пылает,
Воображенье душу жжёт,
Француз от зависти страдает,
Услышав этот перевод.

Пора забыть об апельсинах,
Французском платье на ковре
И вспомнить о своих мужчинах,
В постель забравшись в негляже. :)


АЛЕКСЕЙ ХАЕНКО:

Мечта Мушкетёра

Ты вошла в мои грёзы в облегающем платье,
Шумный День засыпал за вуалью гардин,
Свечи тихо роняли свои слезы на скатерть,
Натюрморт дополнял на столе Апельсин…

До Рассвета тебя буду мять я в кровати,
Сказка пряная Ночи – Мы её сотворим,
На ковре заскучают твои стринги и платье,
А к Утру покраснеет от Чувств Апельсин…


ЕЛЕНА  ТАЛЛЕНИКА:
На la table апельсины с целлюлитною кожицей,
Два оранжевых солнца с марокканского неба,
Платье с принтом красивым - брошу там ,где мне хочется,
Например, на ковре... Рядом с туфлями...слева...

Завтра проще искать, шкаф забит до отказа...
На ковре - лучше видно ... для чего заморачиваться?
Здесь колготки, бюстье ...Поснимала все сразу,
Тот, кто oranges принес, не хотел отворачиваться...)))


СЕРГЕЙ ГОЦЕНКО:
На столе банка кильки в томате,
На полу твой халатик помятый,
Кто-то в кактус "бычок" запихал,
А с торшера чулок твой свисал...
Апельсин кто-то чистить пытался,
Да мордою в table уписался.
Кто-то громко, как в бочку, икал...
Твой французский изыск я... проспал...


СТЕПАН РАЗИНЪ:
И небо в апельсинах,
и чёртики в ладошках,
и ждёт постель трясиной...
Давай ещё немножко?


АНИТА ВСЯЧИНА:
я с апельсина
спускаю шкуру
рыжей спиралью
на скатерть с графином
а ты стоишь
и строишь дуру -
не хочешь брать
пример с апельсина
ты на ковре расстанься
с платьем
и предъяви свои дольки
сочные
отброшу цитрус,
и к тебе в объятья -
такие пылкие
и порочные
***
Старенькое платье цвета апельсина
На ковре валяется небрежно.
Лежа на кровати женщина к мужчине
пристает настойчиво, но нежно.
Тело в целлюлите как на апельсине
И морщины на гусиной коже.
В этой волоките не везло мужчине.
Это видно по небритой роже.


МАРИНА ГАРЕЕВА:
Сладкое сегодня
Брызги апельсина
Сброшенная шкура
Спит в ковра объятьях
Ты в моей постели
Тонко цедрой пахнет
 

МИХАИЛ  ПЧЕ:
апельсиновые абажуры
льют оранжевый свет
на(о)дежды
в предвкушении неизбежности:
кто ж покинет сей рай первым...?!


СОФЬЯ ХРУСТАЛЁВА:
Я не хотел сидеть один –
нас стало двое –
в тарелке мелкой – апельсин…
вот, всё застолье.

Он так на Солнце был похож –
И на…Луну….
-…Но апельсин не съел я всё ж...
Тебя люблю одну…


КИРА КРУЗИС:
Ты- прохлада ночИ
Мой- бесценнейший дар.
Ты стони! Ты кричи!
Бейся страсти пожар!
В этой страсти один
тешу я свою плоть.
На столе- апельсин-
Так задумал Господь....


ВЛАДИМИР КРЫЛОВ:
Ко мне пришла ты в январе,
В ушанке, с жезлом,
Мундир оставив на ковре,
В постель залезла,

А поутру я встал без сил,
Но ты исчезла,
Лежал забытый апельсин
И ныли чресла…

Меня душили на заре
Твои объятья,
А я мечтал, чтоб на ковре
Лежало платье…


АНЯ АЙЗИАТУЛОВА
Смотрю на кожу твоих ног-рельеф красив...
и тело, платьем вовсе не прикрыто
вдруг взор упал на апельсин,
что мог бы быть рекламой целлюлита ...


МАРК ЛИНН:
они и ты
мне просто так
достались.
их бог послал..
тебя -
за ними следом,
кого же съесть
быстрей
перед обедом?
тебя,наверное,
ты вкуснее..
каюсь...



ПОЮ ДИФИРАМБЫ ЗА ДЕНЬГИ:
 Мсье, же не манж
Па сис жур..
Пересек я Ла-манш
И украл абажур

На ковре апельсины
твои я ласкал
И проворно лосины
С твоих ног снимал


НАТАЛЬЯ СТОЛЯРОВА
Кожурой апельсина ты бросалась:
всё - мимо....
Солнце не раздевалось,
и в тумане проплыло.

Только ходики тикали,
время соком стекало,
Ах, как жаль, моя милая:
это тело - устало....


ЕВГЕНИЙ  ХАНКИН:
О, Апельсин!
Сладок вкус его в душе, но как тревожит
душу и кожу апельсиновая корка.


АЛЛА  МОЛЧАНОВА:
в этот миг
когда первая дрожь
пронизала нас
и сомкнулись объятья
я увидела вдруг апельсин
словно солнце на снежном платье
замер миг расцвела тишина
тонко-горько запахло цитроном
я смутилась… при солнце таком
лучше мне оставаться в одежде



ГРИГОРИЙ РОДСТВЕННИКОВ:
Я сегодня тобою любим,
В апельсиновом солнце кровать,
Я сегодня твой господин,
Лишь меня будешь ты целовать.

Ну, а завтра оранжевый свет
растворит в себе серый туман.
Мне не нужен сейчас твой ответ,
Я сегодня готов на обман.



САША ВЕСЕЛОВ:
Ты можешь дуться, Желтый апельсин!
Сегодня я хозяин здесь, похоже!
Здесь всё моё! И женщина, и ложе...
И платье брошено в ночи к ногам моим!

 
ВЕРОНИКА ТАРАСОВА-ШТАЙН:
Были апельсины брошены к ногам,
Удивилась в зеркале я своим рогам!
Апельсины лопались, сок стекал на пол,
Адюльтер закончился,- был ты очень зол...
Я сняла проклятое с пальчика кольцо,
Апельсином яростно кинула в лицо,
Платье резко скинула на пол, на ковер,
И за галстук "милого" увела в шатер...
Апельсины сладкие через три часа
Ел один мой миленький, ну а я... ушла.


Короткой очередью по французской поэзии вдарил
ИГОРЬ ИВАНОВ 7:
От моей любви, Ирина,
Ты родишь мне АПЕЛЬСИНА.



ПАРТИЗАНС ФОРЕВА:
Платье цвет апельсин
на ковре как улыбка
завихренье тепла
по скользящей простынке
это жизни глоток
сквозь прохладные ночи
выжму сладости сок
я из сочности долек
Вот такой Апельсин
Поглотил с тобой на ночь
Кожура на столе
Нам же этого мало;)))


НАТАЛЬЯ КОЗАЧЕНКО:
Я снимаю с апельсина рыженькое платье,
Слабое тепло камина и мои объятья...
Ты кусаешь нервно губы: апельсин - соперник!
Платье - в угол! К черту дружбу, нынче я твой пленник!
Спрячет запахи простынка нежного дурмана,
Веник выметет случайно шкурки и обманы...


ПЕТРОВ СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ
Ответьте мне, Ирина Шкода -
Про апельсин... Такая мода?
И я, уж тут, в расцвете дня...
Заапельсинили меня!
С улыбкой и добрыми пожеланиями.


 
 


Рецензии
Ответьте мне, Ирина Шкода -
Про апельсин... Такая мода?
И я, уж тут, в расцвете дня...
Заапельсинили меня!
С улыбкой и добрыми пожеланиями.

Петров Сергей Петрович   01.08.2014 09:51     Заявить о нарушении
Апельсин - это класс!
Заапельсинили мы Вас ;)

Ирина Шкода   05.08.2014 09:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 55 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.