Любовь и смерть. глава третья

ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ. ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Гертруда Ауэрбах никакой Гертрудой, а тем более Ауэрбах, не была. Была она Нюрой Коровиной. Нюра имела обольстительную фигуру, смазливое личико,  была достаточно начитана – все - таки мама библиотекарь. С детства увлекалась Нюра танцами, сначала в кружке при доме офицеров, потом в полупрофессиональном ансамбле. Повзрослев и созрев для творческих подвигов, рванула с подружками в Германию, в их город Мюнхен, где удачно устроилась танцовщицей в популярный «Стрип - клуб».
 
Мама - библиотекарь владела немецким языком, чему с малых лет обучала дочь; Нюра и в школе изучала немецкий. Знание немецкого языка и послужило главной причиной выбора для работы именно Германии. Хозяйка клуба Шарлотта Мозель и дала Нюре сценический псевдоним - Гертруда Ауэрбах.

По ее, Шарлотиному, мнению, девушка с такими формами, как у Нюры, могла именоваться или Брунгильдой, или Гертрудой. Но на валькирию Нюра явно не тянула, а вот на Гертруду в самый раз. Ну а приставку Ауэрбах вновь явленная Гертруда придумала себе сама. Так гостям и представлялась - Гертруда Ауэрбах.

 И, когда Спиридон, пресытившийся общением с Дитером, умудрился ушмыгнуть от него и самостоятельно посетить «Стрип - клуб»,  Нюра, которая прикидывалась Гертрудой, была тут как тут. Спиридон истосковался по нормальному существованию, вздохи и ахи с закатыванием глаз и воплями «О, майн готт» ему осточертели. Русскому человеку всегда после изысков западной кухни, хочется борща или галушек. Вот и Спиридону захотелось борща.

Он явился в «Стрип - клуб», а «борщ» сам подкатил в виде роскошной девы по имени Гертруда Ауэрбах. Спиридон сразу по едва уловимым признакам угадал в подсевшей к его столику деве, что - то родное, славянское и заговорил  по-русски:               

 - Зовут - то тебя как?
   - Гертруда, - она опустила глаза и тут же, резко взмахнув ресницами, подарила Спиридону такой взгляд, что у того перехватило дыхание. У него нервно задергался кадык, он сглотнул слюну и пробормотал:                .      
- А не рвануть ли нам завтра сутра куда - нибудь на юг, к синемуморю.
- Ах, море, - всплеснула руками Гертруда, - на прошлой неделе я побывала на французской Ривьере. Я вас умоляю - какое там море, синее, теплое. Волны ласкали мое тело так, как не смог бы его приласкать ни один самый нежный и страстный мужчина. А этот несмолкающий рокот прибоя, я вас умоляю, как бы призывающий к вечной и чистой любви. - Голос ее звучал приглушенно, дыхание было прерывистым, а сама она казалась воплощением чистоты и невинности. Спиридон был очарован этим созданием.               
 После исчезновения Анастасии он месяца два не находил себе места, ему никто не был нужен. В милиции отвечали «Ищем» и явно ожидали стимуляции посредством американских денег, Спиридон несколько раз отстегивал ментам, но аппетиты тех с каждым разом становились все более грандиозными и Спиридон перестал платить, а те перестали искать.
   
 Утешал Спиридона, как мог, только Дитер. Но у немца во - первых было плоховато с воображением, а во - вторых потерюженщины можно восстановить только обретением другой женщины. Правда, Спиридон не искал специально замену Анастасии, но несостоявшаяся Брунгильда по имени Гертруда, а в простонародье Нюра, подкатила сама и очень понравилась слегка хмельному Спиридону. В эту ночь он спал в своем номере - люкс не один, он спал с Гертрудой, которая в мгновения близости призналась ему, что на самом деле она Нюра Коровина.
 
 Она шептала ему то в одно, то в другое ухо, обдавая его горячим дыханием так, что волоски. обильно растущие в ушных раковинах Спиридона,  щекотали его так, что он едва сдерживал смех и вздрагивал от приливов страсти, она шептала в его разгоряченные уши: «Спиря, дорогой, любимый, увези меня отсюда. Мне так настачертел их Фатерлянд, ихние сосиски с капустой, ихнее лучшее в мире пиво. Я домой хочу, Спиридон.» И Спиридон, прижимая к себе Нюру, решил увезти ее на Родину, жениться на ней, нарожать детей и зажить счастливой жизнью мужа, отца, главы семьи. Его не смущало, что он расписан с Настей: разведемся - деньги все сделают. После бурного объяснения с Дитером, Спиридон забрал из «Стрип - бара» Гертруду - Нюру и увез ее в родные пенаты.


Рецензии