Горные монастыри буддистов

В Японии две основных религии: синтоизм и буддизм, исконно японской из которых является синтоизм (вера в существование природных духов).
Буддизм пришёл в Японию примерно в середине VI века из Индии. Истинно верующих людей (я не имею в виду монахов и священнослужителей) в Японии не так уж много, хотя практически все по праздникам ходят в храмы, следуют религиозным обрядам и традициям. В этом  плане японцы чем-то напоминают нас, русских.

Храмы в основном находятся за городом, в лесу, в горах. Есть, правда, и городские храмы, но в них почему-то не ощущаешь того единения с природой и умиротворения, которые испытываешь, например, в храме Киёмидзу (храм чистой воды), расположенном на самой окраине Киото и окружённом горами и лесом. От городских храмов веет музеем, они слишком ухоженные и чистенькие как глянцевые праздничные открытки.
В горах же даже воздух другой. Чистый и …какой-то гипнотизирующий. Начинаешь думать о вечном и верить, что когда-нибудь действительно сможешь стать Буддой…

Горные монастыри – это целые города с несколькими храмами, часовенками и алтарями, у которых каждый желающий может обратиться к Будде. Алтарь представляет собой обычно небольшое здание, в глубине которого стоит статуя божества, горят светильники с благовониями, лежат богатые подношения. У самого входа находится деревянный ящик с решётчатым верхом, куда посетители бросают монеты на нужды храма. В некоторых храмах нет никаких ящичков, и деньги бросают прямо к ногам Будды.
После того, как приношение сделано, проситель мысленно обращается к высшей силе со своим самым сокровенным желанием.
А чтобы на небесах услышали душу страждущего, у алтаря есть специальное приспособление. На крыше вертикально висит плоская медная пластина, с виду напоминающая литавр. Сверху до низу спускается толстая витая верёвка, к которой как раз напротив литавра привязан металлический набалдашник.
Как только проситель окончательно решил, о чём он хочет попросить Будду, он обеими руками берёт верёвку и раскачивает её так, чтобы она ударила по пластине три раза. Если желание не несёт вреда другим людям, то его обязательно услышат. Во всяком случае, так говорят.

В том, что буддийские божества суровы, но справедливы, я убедилась «на своей шкуре». В первом же из посещённых нами храмов мне представилась возможность «узнать свою судьбу». Около одного алтаря было что-то вроде прилавка с деревянными лотками. В одном лотке лежали бумажки с предсказаниями, в другой нужно было бросить 200 йен за каждое предсказание.
Ни монаха, ни служителя поблизости не было, честные японские граждане кидали нужное количество монеток, брали предсказания и отходили в сторонку.

Покопавшись в карманах, я нашла всего 120 йен и, решив, что этого вполне достаточно (ибо, какие деньги у бедной русской туристки?!), бросила их в лоток, взяла предсказание и, предвкушая счастье, пошла искать переводчицу Кадзуэ. Бедная японка, едва взглянув на непонятные и, казалось бы, не несущие никакой угрозы значки, страшно побледнела и вскрикнула: «Боже! Тут же одни ужасные несчастья!..»
Дошло до того, что она даже не захотела переводить, что там написано. Вот так была наказана моя жадность.
Впрочем, на следующий день при первой же возможности я привязала бумажку с предсказанием к ветке большого бамбука, который рос на территории одного дзен-буддийского монастыря, (и на котором было огромное количество аналогичных бумажек), ибо знающие люди уверили, что это самый верный способ избежать напророченных несчастий. Мол, «ветер гор унесёт с собой все беды и неприятности»…
Что надеюсь и произошло.

И всё-таки согласитесь, это мелочно – насылать несчастья из-за каких-то восьмидесяти йен!..   


Рецензии