День Рождения перевод С. G. Rossetti

 A BIRTHDAY
(By Christina G.Rossetti, 1830-1894)

День Рождения

Моё сердце – трель пташки маленькой,
Чьё гнездо средь зелёных ростков;
Моё сердце, как-будто яблонька,
С ветвями, гнущимися от плодов;
Моё сердце, как ракушки радуга,
Что плещется в море ясном;
Моё сердце так сильно радуется,
Оттого, что любовь прекрасна!

Возвысь меня на шёлковый помост;
С прекрасным пурпурным оттенком;
Вырежи голубей и тысячи роз...
И павлина с сотнями глаз на перьях;
Из золота сделай, из серебра
Виноградные листья и лилии;
Ведь любовь сегодня пришла
В День Рождения моей Жизни!


Рецензии
КРАСИВО, Софья!
"Ведь любовь сегодня пришла
В День Рождения моей Жизни!"

Света Ланика   28.01.2016 18:43     Заявить о нарушении
Дорогая Светлана, спасибо Вам!!!
С теплом и искренним пожеланием счастья!

Софья Видякина   29.01.2016 09:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.