Памяць на людзей

 

               

Адмысловыя бліскуючыя формачкі запаўняюцца здобным цестам для печыва, затым выстаўляюцца на процівень шчыльнымі радочкамі і адпраўляюцца ў духоўку. Праз колькі часу адтуль дастаюцца гатовыя пячэнікі-звераняты: “мядзьведзік”, “зайчык”, “рыбка” “пеўнік” — і дзецям каштаваць такія ласункі цікавей, і гаспадыні ахвотней займацца справай.

Так і з людзьмі. За плячыма кожнага стаіць лёс. Жыццё лепіць чалавека на свой капыл, фармуе яго, прыпасаючы адмысловую формачку кожнаму, якая адбіваецца не толькі ў знешнасці — у схільнасці душы, у характары і духоўных асаблівасцях.  Паглядзіш у вочы незнаёмцу і, часам, пачынаеш здагадвацца, якую судзьбіну зведаў чалавек, якімі віхлястымі сцежкамі пуцявіны-долі прыйшоў да цябе. Твар чалавека, погляд вачэй — як застылы стоп-кадр кінастужкі, а прамовіць чалавек слова, дуругое скажа — і пайшла-паехала раскручвацца ў мінулае кінастужка яго жыцця. Сустракаюцца людзі-загадкі — заўжды дэманструюць перад субяседнікам “стоп-кадр”, яны нікому не паказваюць “уласнае кіно”. Такіх мала. Ёсць яшчэ фантазёры, або лгуны — прыдумляюць і транслюць “чужое, іншае кіно”, гэтакія баевікі і блокбастары, героямі якіх ім хацелася б быць. Што  б не распавядалі такія — ім чамусьці не даеш веры, нават калі яны жывапісуюць дробязямі фактаў. Большасць жа ахвотна дзеліцца сваім вопытам, пражытым і перажытым (успомніце выпадковых папутчыкаў), шчыра распавядаюць пра сябе, калі адчуваюць непадробную цікаўнасць і спачуванне субяседніка. Але ёсць яшчэ адна катэгорыя людзей — пісьменнікі, якія зрабілі роспавед пра жыццё сваёй прафесійнай справай.

Чалавек такі, як склалася яго жыццё. А жыццё складваецца ў прамой залежнасці ад людзей, што трапіліся на шляху. Людзі, што сустракаюцца па жыцці, падобны да верставых слупоў лёсу. Калі гаворым: “Жыццё лепіць чалавека” — бачым за “жыццём” людзей, якія трапляліся, аказалі ўплыў, выхавалі і навучылі… Без людзей не было б чалавека, чаму сведчанне —  не літаратурны “Маўглі”. Мы іменна такія, якіх людзей напаткалі, якіх помнім, а помнім тых, хто пакінуў засечку на памяці, або на носе…

Гадоў пятнаццаць таму, у мамант вялікага паэтычнага адкрыцця- узрушэння ў маю душу настойліва грукаліся радкі паэмы, я назваў  яе “Памяць пра людзей”. Старонак дзесяць адгрукаў на клавіатуры шумлівай “Ятрані”. І не тое, што паэма далей не пайшла (яе можна было пісаць кіламетрамі) — але я адчуў, патрабуецца нейкая іншая форма. Я адчуваў прысутнасць чагосьці значнага, што спрабавала выказацца, сцвердзіцца, ці акрэсліць сябе паэтычнымі радкамі. Дзесяткі, сотні, тысячы людзей, добра знаёмых і мала, з якімі сябраваў, або перасёкся выпадкова і на кароткі час, але якія пакінулі на сэрцы ці то апёк, ці то шнар — сваю засечку — захацелі раптам прарвацца з мінулага, з маёй памяці сэрца ў сапраўднае, каб такім чынам паўплываць на будучае, што ўжо прывідам вымалёўвалася ў тумане часу. Як жывыя стаялі яны каля мяне і хацелі, каб я не толькі ўспомніў іх, але і знак падаў напісаным словам. Так бывае, калі не можаш доўга заснуць: круцішся на мулкім ложку з боку на бок, варочаеш сваё бяссоне,  а ўсё таму, што ў свядомасць гуртам лезуць успаміны. Быццам ты вінен гэтым людзям штосьці, нібыта абавязаны аддаць нешта.

Праз колькі часу я вярнуўся да аддрукаваных аркушаў паэмы. І расчараваўся: суцэльны паток свядомасці… Ні акрэсленага сюжэту, ні лагічнага развіцця — толькі асацыяцыі па гукавому і семантычнаму прызнаку, нейкае расчапленне і распыленне ўласнага “Я”, драбленне яго на сотні дзеючых персанажаў, а менавіта людзей, якіх я сустракаў па жыцці.

Але чаму ж тады ў час пісання паэмы мне падавалася такім важным і значным: усіх успомніць і адзначыць, з усімі разлічыцца і нікога не забыць, быццам бы яны былі сведкамі таго, што адбываецца са мною цяпер і маглі папракнуць пасля, што я забыўся пра іх — людзі, якіх ведаў і якія ведалі мяне, стаялі за спінай і чакалі ўваскрэслыя ў маёй памяці, як жывыя чакалі.

Я не ведаю чаму, але тут прысутнасць нейкай тайны: у час высокіх духоўных памкненняў трэба быць вольным, вызваленым ад якіх бы то не было абавязкаў — трэба сплаціць пазыкі, разлічыцца з усімі, аддаць усе даўгі. І па вялікім рахунку: што ёсць літаратура, як не памяць пра людзей? Мы ўсе задаўжалі адзін аднаму, загрузлі ў пазыках і, рана ці позна, павінны аддаць усё да пошняга шэлега. Паэт, празік, драматург — усе сплачваюць даўгі, аддаюць даніну памяццю тым, каго сустрэлі на шляху жыцця. І пра каго б не пісаў пісьменнік, якіх бы герояў і персанажаў не выводзіў на кніжныя старонкі — заўсёды піша спачатку пра сябе,  а далей — пра людзей, з якімі звёў лёс і якіх ён ажыўляе са сваёй памяці, каб потым удыхнуць дух жыцця ў літаратурных герояў.

Для рэвізіі сваёй душы імпульсіўны і экспрэсіўны паэтычны радок — не надта зручны інструмент, тут больш падыходзіць спакойная, разважлівая і аналітычная проза.


Рецензии
ОЧЕНЬ забавно смотреть на белорусский язык. Непонятно, почему на вызов всем правилам и языкам он пишет аж камунизм с буквой А. На всех ложим с прибором? Давно известно, что правила языка - выше правил логики. Полная логическая чушь "он никогда никому ничего нехорошего не сделает". Нельзя столько отрицаний! Но русский язык это приветствует. Как приветствует он ПРИСВОЕНИЕ звания Героя России за ПРИСВОЕНИЕ госудаоственной казны.
Он ВСЕГДА не отвечает на звонки.
Он НИКОГДА не отвечает на звонки. Слова противоположные, а смысл одинаковый.

Сергей Елисеев   21.02.2011 14:38     Заявить о нарушении
Да, Сергей, вы правы. Правила языка выше правил логики, язык вышел из правого полушария а всякая логика порожедена левым. Кстати, сегодня ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА, РОДНАЙ МОВЫ.
Задумайтесь над такими языковыми алогическими вопросами, почему у русских "неделя" - это семь дней (у нас неделя называется тыдзень), а нядзеля, когда ничего не далать можно - это воскресение. Вот осюда-то и пошла пресловутая лень. У вас праздник, то есть прздный день, а у нас СВЯТА, то есть Святой день. Чувствуете разницу? Еще к слову. В русском языке есть слово благо, что значит "хорошо", а в белорусском языке слова "благі" значіт пролохой, дрэнны, і блага - гэта зло. Вы не думалі, почему в родственных языках, такие казалось бы языковые казусы. Если что-то хотеде доказать мне о великом и могучем, попытайтесь перевести адекватно на русский вот этот текст: http://www.proza.ru/2009/12/18/892
Думаю, кишка у вас окажется тонковатой. Только не в обиду, я не хотел унижать вас как вторца. Просто на поверку оказывается, что белрусския, мой родной язык гораздо глубже и духовней, более чист и светоносен. Может быть, вы докажете мне обратное. Буду рад.

Анатоль Кудласевич   21.02.2011 15:06   Заявить о нарушении
Уважаемый АнатолийЙ Большое Вам спасибо за ответ. Мне симпатично аше НЕРАВНОДУШНОЕ отношение к родному белорусскому. Но иные Ваши мысли (не обижайтесь) мне кажутся наивными и вызывают улыбку. Я люблю шахматы. Но если мне что-то будет рассказывать гроссмейстер, я буду слушать, внимать и огсобо не противоречить. Предложенные Вами моменты я нахожу любопытными. Но они мне давно известны. Иные я изучал на самом глубоком уровне (языковой факультет с изучением латыни и кучи теоретических дициплин, среди которых такая любопытная как "история английского языка", когда нам пришлось изучать язык Чосера, рядом с которым Шекспир - это сегодняшний день. ОЧЕНЬ были интересны экскурсы в Санскрит. Не буду Вас перегружать, скажу лишь, что языки ЧРЕЗВЫЧАЙНО переплены друг с другом. Порой аж волосы дыбом становятся от удивления. Прозанимавшись всю жизнь языками (из них некоторые настолько отличны как арабский и японский), я пришёл к выводу что НЕТ языков хороших или плохих. И всё-таки есть языки со своими особенностями. Сравнивать их нельзя (как нельзя сравнивать вина и женщин), но и ... всё равно в чё-то можно. В САМОМ главном (коммуникация) ВСЕ языки равноценны. Но женщины бывают и блондинуи и брюнетки и худенькие, и приятной полноты. Родной язык - как мать родная. Вне конкуренции. Но... Платон мне друг, но истина дороже. Всё-таки языки различаются. Не в обиду будь сказано английскому (который мне когда-то был родным, да и люблю я его по-прежнему), но это - урод из уродов. Жертва изнасилования древне-германского старо-французским. Язык - неразрывно связан с историей народа, который на нём говорит. Это - нормально. Польский забит и латынью, и немецким. Немцы трахали всех, кто ниже ростом. И поляки даже крышу свою не имеют (имеют немецки Dach) , и проволоки у них нет (немецкий Draht) и даже лука своего нет. Ибо цыбуля - это der Zwiebel. Немцы же всегда всех дрючили. Плевали и на контракты, и на легализацию и т.д. Даже контракт у них свой der Vertrag! Украинцы (туда же и белорусы относитяся) часто лежали под поляком, и под немцем.Отсюда сильнейшая занеметченность словарного состава. Но грамматика своя, славянская. Замечательно схожи польская, укр., и бел. грамматики. Увы, но украинское (и белорусское ) "дякую" - это не родное. Это польское "денкуе", то есть немецкое "данке" и английское (то есть германское) Thank you. Русских драли несколько сот лет татары. И получили мы от них и деньги, и сундук, и ярлык и всякую всячину. Я к этому отношусь равнодушно. Ну была такая история. Объективный процесс. И если бы мой папа был бы китайцем из Сибири, это тоже меня бы не волновало. Ход истории. С абстрактных позиций наиболее славянский язык - болгарский. Он меньше подвергся внешним влияниям. А белорусский - мешанина. Но... Это, повторяю, не хорошо и не плохо. Такова его история. История японского (уникального языка) такова, что японцы сознательно жили в изоляции от внешнего мира. Их язык "чистый". Это хорошо? А никак! Но у японского совершенно необычная (для индоеропейского мышления) грамматика. А точнее, видение мира. Это не хорошо и не плохо. Но, пожалуй, я всё-таки мог бы предложить "хороший" язык. Это Эсперанто. Он хотя и базируется на принципах индоевропейских языков, однако делает всё чётко и без исключений. Его можно было бы рекомендовать людям для общения (причём весьма богатого). Но люди предпочитают воевать друг с другом, а не дружить.

Сергей Елисеев   21.02.2011 17:00   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Сергей! Рад общению. Помнится, мы года полтора общались уже на подобную тему. Конечно же, в основном вы говорите правильные вещи. Идинственное, что меня немного смущает, это ваше восхваление эсперанто, мне кажется не может быть искусственный язык быть таким уникальным и заменить натуральные. Хотя я сужу поверхностно, не знаю сути.
Извините, каюсь, я намерено хотел зацепить вас и съинтриговать на перевод.
Помнится, у вас есть хорошие небольшие рассказы. Мы сдесь в Минске затеяли проект международного литературно-художественного журнала "Гасцінец" на трех (русский, белорусский, украинский) языках, распространять думаем еще и на Казахстан с Татарстаном.
Не пришлете ли пару-тройку своих рассказов? Можете написать большую статью "о языках", объёмом до авторского листа, если найдете занимательных стиль изложения.
Журнал пока безгонорарный, но в последующем собираемся платить авторам. Очень надеемся, что проект удастся раскрутить и "зарабатывать" на литературе.
К материалам присовокупите фотографию и "краткую" (в пять предложений) биографию.
Очень надеюсь. Жду.
Анатолий

Анатоль Кудласевич   22.02.2011 18:40   Заявить о нарушении
Кстати, знакомились ли со Всеясветной грамотой? Они утверждают, что русский язык - родоначальник всех земных языков.

Анатоль Кудласевич   22.02.2011 19:26   Заявить о нарушении
Уважаемый Анатолий! Мне симпаитична Ваша идея. И я бы с радостью помог бы Вам в Вашем мероприятии. Разумеется, не за деньги. Но у меня нет возможности (хотя есть желание) написать что-то про языки. А материал, конечно есть. Я Вам могу предложить Вам тоько свои рассказы. Можете выбрать и напечатать без гонораров, но с уведомлением меня. Чисто про языки у меня рассказов нет (какой дурак, что не писал в то время, а сейчас уже подзабыл). Но есть рассказы в большей или меньшей мере про судьбу переводчика. Это "Почему я переводчик", "Что сердцу мило", "Холоп и начальник", "Сторож России", "Профессор", "Как я в Африку уезжал", "Мороженое по-русски", "Латынь", "Какие наши годы", "В спортивном зале", ""Письмо современника". Я считаю что язык - исключительно интересное явление. Ведь без языка (как и без стремления друг к другу мужчины и женщины) жизнь вскоре прекратится. Люди рождаются через совокупление (назовём это любовью). Наука, достижения цивилизации хранятся и передаются через ЯЗЫК. Конечно, он даже и не связан с историей народа, а является частью самого этого народа. Нет римлян - нет латыни. Только письмена. Я вынужден дать объективную оценку языку Эсперанто. Поскольку это искусственное создание, то многих нелогичностей и глупостей живых языков удалось избежать. Это не призыв переходить поголовно на Эсперанто и зменять им живые языки. Но это способ помочь людям лучше понимать друг друга. Поскольку мне Эсперанто знаком, я отдаю ему должное. Он так же гибок как и русский, и в чём-то его превосходит. Про английский молчу. Большего уродства чем English придумать невозможно. Но на роль международного он подходит всё равно лучше, чем русский. Русский слишком сложный, нежёстко регулируется, с кучей глупых исключнений. 4 ГОДА но 5 ЛЕТ !!! Меня ПОРАЖАЕТ как маленькие дети порой уже к четырём годам бойко лопочут и НЕ делают ошибок в головоломной русской грамматике Это ж чудо! Браво дети! Я же десятилетиями изучаю языки, а шибки леплю налево и направо.
С более конкретными вопросами можете обратиться ко мне письмом. Обещаю сделать что смогу.
С.Е.

Сергей Елисеев   22.02.2011 22:09   Заявить о нарушении
Читал кое-то Драгункина. И ещё кого-то, утверждающего, что русский - язык всех языков. И ведь интереснейшие доказательства приводятся. Я этим специально не занимался, но есть интереснейшие работу на эту тему. Любопытна судьба Санскрита. Мне приходилось заниматься историей языков (ин.яз всё-таки) и иные находки учёных просто поражают. Мы чуть ли не все родня друг другу!


Сергей Елисеев   22.02.2011 22:13   Заявить о нарушении