Ниссо

Ниссо

Живописное это место -  кишлак Пастхуф, расположенный на правом берегу реки Пяндж, высоко в горах и весь утопающий в зелени. Внешнему миру мало, что известно о нем, хотя это кишлак с древней историей. Как и везде, здесь люди живут своими ежедневными заботами. Влюбляются, женятся, растят  детей. В кишлаке есть и свои доморощенные таланты: певцы и танцоры,  хохмачи-юмористы, в общем, свои индивидуальности . Но, пожалуй,  особая достопримечательность и гордость  этого кишлака – его необычайно красивые   девушки. И одна из них - Ниссо.
Она всегда одета в традиционно-белое памирское платье (курта), расшитое вышивкой красно-зелёного цвета. Голова ее  покрыта платком - титак, и  из-под него  видна её красивая каштанового цвета пышная  коса с вплетенным  на конце  пулкак.

Пулкак  - древнее украшение   персидских девушек, его издревле плетут  из шерстяных нитей нанизанных мелким цветным бисером. Может, от того и выглядит Ниссо такой красивой, что носит национальную одежду, хотя и в европейском наряде она  выглядела бы такой же неотразимой. Она ведь из Пастхуфа!

Внешне Ниссо  очень напоминает  итальянскую певицу  Ромину Пауэр, которая когда-то пела в дуэте с Аль Бано. Помните их знаменитую песню "Феличита" (Счастье)? Но, я думаю, Ниссо гораздо красивее. Спросите, почему? А был такой случай. Как-то мне пришлось лететь вместе с ней из Душанбе в Хорог.

«Ан-28» - маленький белый самолётик, разогнался по взлётной полосе и, слегка качнув крыльями, как бы сказав "пока" городу Душанбе, направился в сторону Хорога.

Чувствовалось, что жаркий воздух августа был  немного разряжен, самолёт то сслегка нырял вниз, то его резко подбрасывало вверх. Но вот он набрал нужную высоту и быстро пролетел предгорья Памира. Вместе с нами в самолёте летели иностранцы, кажется, журналисты. Они сидели в передних рядах. Тут  один из них обернулся и его взгляд упал на нашу красавицу Ниссо. Как завороженный он, не отрываясь,  смотрел на неё. Потом осторожно, не отводя восхищенного взгляда,   достал свой фотоаппарат и начал фотографировать её, и по тому, как он это умело делал, можно было догадаться, что это его  профессия. Тут к нему присоединились его коллеги,  и только успевали щелкать затворы…

Пассажиры, а было нас пятнадцать человек, в основном,  женщины, дети и несколько мужчин, с удивлением наблюдали за журналистами. В их глазах словно читался вопрос: "А что тут такого особенного? Да у нас таких девушек - весь Памир...". Ну, во всяком случае, мне так показалось.
Ниссо, видя к себе такое внимание со стороны,  покраснела от смущения и, сконфузившись, что-то спросила меня, и я сквозь гул моторов расслышал:

   - Ка гас кинан (Почему так делают – хуфский диалект)?
 
Я заметил, что её голубые глаза были полны искреннего удивления.

   - Наверное, никогда не видели такой красивой девушки, как ты, - ответил я, наклонившись к её уху. Она ещё больше покраснела, но ничего не ответила. Иностранцы же, сделав ещё несколько снимков, сели по своим местам. В салоне самолёта все прильнули к иллюминаторам, потому что начиналось сказочное зрелище: наш маленький самолёт пролетал между высоченными пиками, покрытыми вечными снегами, и, казалось, вот-вот  заденет  их своими крыльями.
Это место под названием «Рушанские ворота» - две вершины гор, упирающиеся прямо в небо -  знают все местные лётчики.  Такие вот они -  горы Памира.
После «Рушанских ворот» самолёт начинает потихоньку снижаться. Слева, через иллюминаторы, уже виден  кишлак Тем, значит, очень скоро  мы окажемся на гостеприимной памирской земле.
   
Самолёт слегка коснулся взлётной полосы и помчался по бетонке. Пассажиры радостно захлопали в ладоши...
Через окно показались встречающие люди,  прильнувшие к невысокому забору аэропорта. Самолёт включил реверс двигателей и начал торможение, гул двигателей усилился,  потом резко заглушились моторы. И тишина. Лётчики первыми вышли из самолёта, за ними по трапу спустились и мы. Иностранцы, перед тем как выйти, дружески улыбаясь, помахали Ниссо. Она  смущенно опустила свои длинные ресницы. Вот такая она у нас застенчивая.
Я уловил обрывки фраз, брошенных иностранцами:

  - It would be nice... the pictures... editors...good chances...women"s magazines... (Было бы хорошо... фотографии... редакторы... хорошие шансы... женские журналы).
 
За пределами аэропорта их уже ждала машина из городской администрации, и они уехали в сторону Хорога.

Нас тоже встречали родственники на машине, и мы в прекрасном настроении направились к себе в кишлак. Ехали по горной дороге вдоль реки Пяндж, проезжая удивительные по красоте места - Тем, Поршнев, Ёмдж, Баджув. Наша "Нива" петляла среди величественных гор, глядя на которые, тебя охватывает восторг от красоты первозданной природы. И хочется хочется лишь молча смотреть на них. По  правую сторону дороги мелькали кишлаки, в которых возможно проживали сотни других, никому не известных Ниссо. Из магнитофона неслась песня Далера Назарова "Мастам, мастам"…

14 апреля 2009


Рецензии
Спасибо, Джурахон! Это очень красивое описание!

Елена Павлк   04.02.2017 17:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!
Памир сам по себе красивый край! Вот я и постарался описать эту красоту, ну и красоту людей живущих на Памире.

С уважением,

Джурахон Маматов   04.02.2017 18:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.