Холерина

Из записок биографа

     Работа над книгой закончена. Прощай, Москва! Прощайте, казалось бы, бабочки! Но, нет. Вы найдете их отсвет и на третьей картине. Нашли? Нет, не потому, что такую шапочку может надеть только ночная бабочка. Шапочка эта, как раз, является фрагментом крыла Махаона: бабочки, как не крути, дневной.

Из записок С.П. Ужаленного, знакомца художника, поэта

     А эта маска? Ведь, она вспорхнула! И упорхнула от лица.
 

Из  культурологической статьи

     Но главная особенность этой работы состоит в том, что в ней впервые  появляется еще один элемент, привнесенный А. Братцевым в искусство. Наряду со звучностью, слово обретает созвучность. Созвучность  с другим словом. А, стало быть, с другим смыслом. И эта ассоциативная раздвоенность слова эхом  сдвоенных ассоциаций отзывается в изобразительном ряду картины "Холерина"

Холерина...
От этого слова одинаково близко и до холерика и до холеры. И эта находка, мелькнувшая лишь радостным уколом в  третьей картине, в полную силу(господи, банальщина какая! Но иначе, ведь, не скажешь),  созвучно со всем найденным ранее, зазвучала в следующей работе, являющейся вершиной серии аллегорий. И одной из (многочисленных) вершин творческой  жизни А. Братцева  вообще. Зритель,  наверное, догадался. Речь идет о жемчужине отечественного и, - мы не побоимся этого слова, -  мирового  искусства. Недосягаемой и прекрасной!

 Итак,

                "Аллопеция и старый Фавус!"






ПРИМЕЧАНИЕ: Холерина - аллюзия на заболевание - холера
ИЛЛЮСТРАЦИЯ: Андрей Братцев: "Холерина", 1992 г., тушь, 340 Х 540 (мм)

ПРОДОЛЖЕНИЕ:  http://www.proza.ru/2011/02/23/1889


Рецензии