Холерина
Работа над книгой закончена. Прощай, Москва! Прощайте, казалось бы, бабочки! Но, нет. Вы найдете их отсвет и на третьей картине. Нашли? Нет, не потому, что такую шапочку может надеть только ночная бабочка. Шапочка эта, как раз, является фрагментом крыла Махаона: бабочки, как не крути, дневной.
Из записок С.П. Ужаленного, знакомца художника, поэта
А эта маска? Ведь, она вспорхнула! И упорхнула от лица.
Из культурологической статьи
Но главная особенность этой работы состоит в том, что в ней впервые появляется еще один элемент, привнесенный А. Братцевым в искусство. Наряду со звучностью, слово обретает созвучность. Созвучность с другим словом. А, стало быть, с другим смыслом. И эта ассоциативная раздвоенность слова эхом сдвоенных ассоциаций отзывается в изобразительном ряду картины "Холерина"
Холерина...
От этого слова одинаково близко и до холерика и до холеры. И эта находка, мелькнувшая лишь радостным уколом в третьей картине, в полную силу(господи, банальщина какая! Но иначе, ведь, не скажешь), созвучно со всем найденным ранее, зазвучала в следующей работе, являющейся вершиной серии аллегорий. И одной из (многочисленных) вершин творческой жизни А. Братцева вообще. Зритель, наверное, догадался. Речь идет о жемчужине отечественного и, - мы не побоимся этого слова, - мирового искусства. Недосягаемой и прекрасной!
Итак,
"Аллопеция и старый Фавус!"
ПРИМЕЧАНИЕ: Холерина - аллюзия на заболевание - холера
ИЛЛЮСТРАЦИЯ: Андрей Братцев: "Холерина", 1992 г., тушь, 340 Х 540 (мм)
ПРОДОЛЖЕНИЕ: http://www.proza.ru/2011/02/23/1889
Свидетельство о публикации №211022301654